Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

श्वो भविष्यति मे श्राद्धं पूर्वेद्युरभिपूज्य च / असंभवे परेद्युर्वा यथोक्तैर्लक्षणैर्युतान्

śvo bhaviṣyati me śrāddhaṃ pūrvedyurabhipūjya ca / asaṃbhave paredyurvā yathoktairlakṣaṇairyutān

श्वो भविष्यति मे श्राद्धं, पूर्वेद्युरभिपूज्य च; असंभवे परेद्युर्वा, यथोक्तैर्लक्षणैर्युतान् (द्विजान्) निमन्त्रयेत्।

śvaḥtomorrow
śvaḥ:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootśvaḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of time (काल-अव्यय)
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Parasmaipada, 3rd person (प्रथम-पुरुष), Singular; future sense by context ‘will be’
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
śrāddhamŚrāddha rite
śrāddham:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
pūrva-dyuḥon the previous day
pūrva-dyuḥ:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + dyu (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), time-adverb; अव्ययीभाव-समास ‘previous day’
abhipūjyahaving honored
abhipūjya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-pūj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having duly honored’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चय-बोधक)
asaṃbhavein case of impossibility
asaṃbhave:
Nimitta-adhikaraṇa (निमित्त-अधिकरण)
TypeNoun
Roota-saṃbhava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘in case of non-occurrence/impossibility’
pare-dyuḥon the next day
pare-dyuḥ:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक) + dyu (प्रातिपदिक)
FormAvyaya, time-adverb; अव्ययीभाव-समास ‘on the next day’
or
:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya, disjunctive particle (विकल्पार्थक)
yathā-uktaiḥwith the prescribed
yathā-uktaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootyathā (अव्यय) + ukta (कृदन्त)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; ‘as said/prescribed’; अव्ययीभाव-समास (yathā + ukta)
lakṣaṇaiḥwith characteristics/marks
lakṣaṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootlakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
yutānendowed (with)
yutān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyut (कृदन्त from yuj, धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; ‘endowed with’; (elliptic object, e.g., dvijān understood)

Narrator/teacher within the śrāddha-vidhi discourse (Kurma Purana instructional voice)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Ś
Śrāddha
P
Pitṛs
B
Brāhmaṇas

FAQs

It does not directly define Ātman; instead, it teaches dharma through disciplined ancestral rites, implying that inner purity and right order (niyama) support spiritual life that culminates in Self-knowledge.

No explicit yoga technique is taught here; the verse emphasizes niyama-like discipline—proper timing, respectful conduct, and choosing qualified recipients—supporting the broader Kurma Purana ethic that ritual purity and restraint prepare the mind for higher yoga.

This verse is primarily ritual-instructional and does not mention Śiva or Viṣṇu; its takeaway aligns with the Purana’s synthesis by presenting dharma (including śrāddha) as a shared, non-sectarian foundation for spiritual progress.