Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites

विद्यामभीष्टा जीवे तु धनं वै भार्गवे पुनः / शमैश्वरे लभेदायुः प्रतिपत्सु सुतान् शुभान्

vidyāmabhīṣṭā jīve tu dhanaṃ vai bhārgave punaḥ / śamaiśvare labhedāyuḥ pratipatsu sutān śubhān

गुरौ बलवति सति जीवेऽभीष्टां विद्यां लभते; भार्गवे प्रबले धनसमृद्धिं प्राप्नोति। शनैश्चरशमनकाले दीर्घायुः स्यात्; प्रतिपत्तिथौ च शुभान् सुतान् अवाप्नोति॥

vidyāmknowledge
vidyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; object/result
abhīṣṭāmdesired, wished-for
abhīṣṭām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhīṣṭa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; agrees with vidyām
jīveon Thursday
jīve:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (day-name from Jupiter), सप्तमी (7th), एकवचन; locative (Thursday)
tuindeed
tu:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; particle
dhanamwealth
dhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; object/result
vaiindeed
vai:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; emphatic particle (निपात)
bhārgaveon Friday
bhārgave:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhārgava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (day-name from Bhṛgu/Venus), सप्तमी (7th), एकवचन; locative (Friday)
punaḥagain/further
punaḥ:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; adverb
śani-aiśvareon Saturday
śani-aiśvare:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśani (प्रातिपदिक) + aiśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (day-name), सप्तमी (7th), एकवचन; कर्मधारयः: ‘śaniḥ eva aiśvaraḥ’ (Śani-lord = Saturday)
labhetwould obtain
labhet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
āyuḥlife-span, longevity
āyuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāyus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; object/result (often treated as neuter nom/acc sg)
pratipatsuon the pratipad (lunar day)
pratipatsu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpratipad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; locative plural (on pratipad tithis)
sutānsons, children
sutān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; object/result
śubhānauspicious, good
śubhān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; agrees with sutān

Sūta (narrating the Kurma Purana’s teaching to the sages at Naimiṣāraṇya)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

J
Jupiter (Bṛhaspati)
V
Venus (Śukra/Bhārgava)
S
Saturn (Śani)
P
Pratipat (tithi)

FAQs

Indirectly: it treats worldly attainments (knowledge, wealth, longevity, progeny) as fruits arising within prakṛti through time, tithi, and graha-influences—implying that these are not the Atman itself but karmic outcomes that a seeker may transcend through higher yoga and devotion.

This verse is not a meditation instruction; it belongs to a dharmic–jyotiṣa register describing results. In the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such results are ideally subordinated to sādhana—self-restraint (śama), devotion, and yogic discipline—so that prosperity supports dharma rather than binding the practitioner.

It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it reflects the Purana’s integrative stance by placing astrological and ritual-life guidance within a larger framework where divine order (Īśvara) governs karmic fruits, while liberation is sought through unified devotion and yoga beyond those fruits.