Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen

अग्निकार्यं ततः कुर्यात् सायं प्रातः प्रसन्नधीः / स्नात्वा संतर्पयेद् देवानृषीन् पितृगणांस्तथा

agnikāryaṃ tataḥ kuryāt sāyaṃ prātaḥ prasannadhīḥ / snātvā saṃtarpayed devānṛṣīn pitṛgaṇāṃstathā

ततः सायं प्रातश्च प्रसन्नधीः अग्निकार्यं कुर्यात्; स्नात्वा देवानृषीन् पितृगणांश्च संतर्पयेत्।

agni-kāryamthe fire-duty (agnihotra etc.)
agni-kāryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक) + kārya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa ‘fire-rite’; object of ‘kuryāt’
tataḥthereafter
tataḥ:
Kāla/krama-bodhaka (क्रमबोधक)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAnantara-avyaya (अनन्तर/‘thereafter’)
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
sāyamin the evening
sāyam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsāyam (अव्यय)
FormKāla-avyaya
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
FormKāla-avyaya
prasanna-dhīḥwith a serene mind
prasanna-dhīḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprasanna (प्रातिपदिक) + dhī (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; karmadhāraya ‘one whose mind is clear’; viśeṣaṇa of implied subject (dvijaḥ)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootsnā (स्ना धातु) + tvā → snātvā (क्त्वान्त)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वा), pūrvakāla-kriyā (prior action)
saṃtarpayetshould satisfy/offer to
saṃtarpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ-tṛp (सम्-तृप् धातु)
FormVidhi-liṅ, Prathama-puruṣa, Ekavacana; causative sense ‘to satisfy/offer’ (णिच् implied in usage)
devānthe gods
devān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; object
ṛṣīnthe sages
ṛṣīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; object
pitṛ-gaṇānthe groups of ancestors (pitṛs)
pitṛ-gaṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; tatpuruṣa ‘group of ancestors’; object
tathālikewise, also
tathā:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormSamuccaya/anuvāda-avyaya (तथैव/‘also/likewise’)

Traditional narrator to the sages (Purāṇic instruction on varnashrama-dharma; framed within the Kurma Purana’s didactic discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Agni
D
Devas
R
Rishis
P
Pitrs

FAQs

It implies that inner clarity (prasannadhī) is essential for dharma: purity of mind supports the inward turn toward the Self, even while performing outward Vedic duties.

The verse highlights preparatory discipline: calm-mindedness, ritual regularity (morning/evening), and purification (snāna) with tarpana—foundational supports for later yogic concentration and devotion emphasized in the Kurma Purana’s spiritual teaching.

Indirectly: by grounding spirituality in Vedic nitya-karma and inner serenity, it reflects the Kurma Purana’s integrative approach where sectarian devotion is harmonized through shared dharma and purification practices.