Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

गृहे वा सुशुभे रम्ये विजने जन्तुवर्जिते / युञ्जीत योगी सततमात्मानं मत्परायणः

gṛhe vā suśubhe ramye vijane jantuvarjite / yuñjīta yogī satatamātmānaṃ matparāyaṇaḥ

गृहे वा सुशुभे रम्ये विजने जन्तुवर्जिते, मत्परायणो योगी सततमात्मानं योगे युञ्जीत।

गृहेin a house
गृहे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वाor
वा:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (disjunctive 'or')
सु-शुभेin a very auspicious (place)
सु-शुभे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग) + शुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण
रम्येin a pleasant (place)
रम्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण
विजनेin a secluded place
विजने:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeAdjective
Rootविजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (lonely/solitary)
जन्तु-वर्जितेin a place free of living beings
जन्तु-वर्जिते:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeAdjective
Rootजन्तु (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त; √वर्ज् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (जन्तुभिः वर्जितम् = devoid of creatures)
युञ्जीतshould practice/engage (in yoga)
युञ्जीत:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√युज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष? actually तृतीयपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; 'he should yoke/engage'
योगीthe yogin
योगी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सततम्constantly
सततम्:
सम्बन्ध (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक used adverbially)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: always/constantly)
आत्मानम्the self
आत्मानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
मत्-परायणःhaving Me as his sole refuge/goal
मत्-परायणः:
कर्ता (Karta; qualifier of योगी)
TypeAdjective
Rootमत् (अस्मद्-शब्द; प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मम परायणः = having me as the supreme refuge/goal)

Lord Kurma (Vishnu) teaching the Ishvara Gita to King Indradyumna (via the sages’ narration)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

L
Lord Kurma
V
Vishnu
A
Atman
Y
Yoga
I
Ishvara (the Lord)

FAQs

It frames Yoga as the steadying and inner unification of the ātman, undertaken with Īśvara (the Lord) as the highest refuge and goal—showing that Self-realization is pursued through God-centered discipline rather than mere technique.

It emphasizes choosing a conducive setting—either a well-ordered home or a quiet, undisturbed solitude—and then practicing continuously (satatam) with focused commitment (yuñjīta), indicating sustained meditation and mind-integration as the core discipline.

By using the Ishvara-centered stance (matparāyaṇaḥ) within the Kurma Purana’s syncretic theology, the verse supports a non-sectarian Īśvara principle—where devotion to the Supreme harmonizes Shaiva and Vaishnava paths through a shared Yoga of the Lord.