Previous Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 25

Lineage of Vyāsas, Division of the Veda, and Vāsudeva/Īśāna as the Veda-Known Supreme

इत्येदक्षरं वेद्यमोङ्कारं वेदमव्ययम् / अवेदं च विजानाति पाराशर्यो महामुनिः

ityedakṣaraṃ vedyamoṅkāraṃ vedamavyayam / avedaṃ ca vijānāti pārāśaryo mahāmuniḥ

इति पाराशर्यो महामुनिर् वेद्यमक्षरम् ओङ्कारं वेदमव्ययं च विजानाति; यच्च वेदबाह्यं तद् ‘अवेदम्’ इति अपि स स्पष्टं बोधयति।

itithus
iti:
Sambandha-bodhaka (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative/thus)
etatthis
etat:
Karma (कर्म/Object—understood with ‘vijānāti’)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
akṣaramimperishable syllable
akṣaram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootakṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vedyamto be known
vedyam:
Viśeṣaṇa (Qualifier of akṣaram/oṅkāram)
TypeAdjective
Rootvedya (कृदन्त/यत् from विद्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अर्थः ‘ज्ञेयम्’ (to be known)
oṅkāramOm-kāra
oṅkāram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootoṅkāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vedamthe Veda
vedam:
Karma (कर्म/Object in apposition)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
avyayamimperishable
avyayam:
Viśeṣaṇa (Qualifier of vedam)
TypeAdjective
Rootavyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अर्थः ‘अविनाशि’ (imperishable)
a-vedamthe non-Veda / that beyond the Veda
a-vedam:
Karma (कर्म/Object of vijānāti)
TypeNoun
Roota- (नञ्) + veda (प्रातिपदिक)
Formनञ्-पूर्वपद: अवेदम्; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
vijānātiknows/understands distinctly
vijānāti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√jñā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
pārāśaryaḥPārāśarya (Vyāsa)
pārāśaryaḥ:
Karta (कर्ता/Subject of vijānāti)
TypeNoun
Rootpārāśarya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गोत्र/पितृव्युत्पन्न-नाम (patronymic: son/descendant of Parāśara)
mahā-muniḥthe great sage
mahā-muniḥ:
Apposition (समानााधिकरण/Appositive to pārāśaryaḥ)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + muni (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: महान् मुनिः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator describing Pārāśarya/Vyāsa’s discernment)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

O
Oṁkāra (Praṇava)
P
Pārāśarya (Vyāsa)
V
Veda

FAQs

It identifies the knowable Imperishable (akṣara)—a standard marker for the Supreme reality/Ātman-Brahman—as Oṁ (Praṇava), presenting the Supreme as directly approachable through the mantra that embodies Vedic revelation.

Praṇava-upāsanā is implied: meditation on Oṁkāra as the imperishable essence of the Veda, a mantra-centered contemplative practice aligned with Yoga-śāstra where sound (śabda) becomes a support for realizing the akṣara.

By grounding ultimate knowledge in the impersonal Praṇava (Oṁ) and the akṣara, it supports the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the Supreme indicated by Oṁ can be approached through both Śaiva and Vaiṣṇava frames without contradiction.