Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Sūrya’s Celestial Car: Ādityas, Ṛṣis, Gandharvas, Apsarases, Nāgas, and the Two-Month Cosmic Cycle

अथ हेतिः प्रहेतिश्च पौरुषेयो वधस्तथा / सर्पो व्याघ्रस्तथापश्च वातो विद्युद् दिवाकरः

atha hetiḥ prahetiśca pauruṣeyo vadhastathā / sarpo vyāghrastathāpaśca vāto vidyud divākaraḥ

अथ हेतिः प्रहेतिश्च पौरुषेयो वधस्तथा । सर्पो व्याघ्रस्तथापश्च वातो विद्युद् दिवाकरः ॥

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (particle/adverb)
हेतिःHeti (weapon/impulse; name)
हेतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहेति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रहेतिःPraheti (name)
प्रहेतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र + हेति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
पौरुषेयःPauruṣeya (human/pertaining to man; name)
पौरुषेयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपौरुषेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वधःVadha (slaying; name)
वधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/particle: likewise)
सर्पःsnake
सर्पः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
व्याघ्रःtiger
व्याघ्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/particle: likewise)
अपःwaters
अपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (बहुवचनान्त), प्रथमा, बहुवचन; ‘अप्’ (waters)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
वातःwind
वातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विद्युत्lightning
विद्युत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दिवाकरःsun (day-maker)
दिवाकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिवा + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (दिवां करोति/दिवसस्य करः)

Narrator (Purāṇic voice, traditionally Sūta relating the teaching to the sages)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

W
Weapons (heti, praheti)
S
Serpent (sarpa)
T
Tiger (vyāghra)
W
Wind (vāta)
L
Lightning (vidyut)
S
Sun (divākara)

FAQs

Indirectly: by listing external agents of death—human violence, animals, and natural forces—the verse underscores that embodied life is vulnerable, while the Atman (as taught elsewhere in the Purana) is not slain by such causes; only the body is.

No specific practice is named in this verse; its practical implication supports yogic vigilance (apramāda) and dharmic self-restraint—avoiding violence and cultivating protection and steadiness amid fear—principles that align with the Kurma Purana’s broader yoga-śāstra orientation.

It does not explicitly mention Shiva or Vishnu; however, in the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis, such catalogues of worldly dangers function as reminders to seek refuge in the one Supreme Lord (Īśvara) beyond these forces.