Measure of the Three Worlds, Planetary Spheres, and Sūrya as the Root of Trailokya
ऊर्ध्वंयन्मण्डलाद् व्योमध्रुवोयावद्व्यवस्थितः / स्वर्लोकः स समाख्यातस्तत्र वायोस्तु नेमयः
ūrdhvaṃyanmaṇḍalād vyomadhruvoyāvadvyavasthitaḥ / svarlokaḥ sa samākhyātastatra vāyostu nemayaḥ
ऊर्ध्वं भास्करमण्डलाद् व्योम्नि ध्रुवान्तं यावद् व्यवस्थितम्, स स्वर्लोकः समाख्यातः; तत्र वायोस्तु नेमयः।
Sūta (narrating the Purāṇic cosmography as taught in the Kurma Purana)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
This verse is primarily cosmographical, mapping the vertical order of worlds; indirectly, it supports the Purāṇic vision of an ordered cosmos (ṛta) within which the Self is sought through dharma and yoga rather than defining Ātman explicitly.
No specific yoga technique is taught in this verse; it supplies the cosmological framework often used in Purāṇas to orient meditation, pilgrimage-thought, and contemplation on the ordered hierarchy of lokas.
The verse does not mention Śiva or Viṣṇu directly; its focus is the shared Purāṇic cosmology that later sections of the Kurma Purana integrate with Shaiva-Vaishnava synthesis and yoga-teachings.