Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Avimukta-Māhātmya — Vyāsa in Vārāṇasī and Śiva’s Secret Teaching of Liberation

ईश्वरेण पुरा प्रोक्तं ज्ञानमेतत् सनातनम् / गूढमप्राज्ञविद्विष्टं सेवितं सूक्ष्मदर्शिभिः

īśvareṇa purā proktaṃ jñānametat sanātanam / gūḍhamaprājñavidviṣṭaṃ sevitaṃ sūkṣmadarśibhiḥ

ईश्वरेण पुरा प्रोक्तं ज्ञानमेतत् सनातनम् । गूढमप्राज्ञविद्विष्टं सेवितं सूक्ष्मदर्शिभिः ॥

ईश्वरेणby the Lord
ईश्वरेण:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kālādhi-karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
प्रोक्तम्spoken, taught
प्रोक्तम्:
Kriyā (क्रिया/कर्मणि)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
गूढम्hidden
गूढम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगूढ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
अप्राज्ञविद्विष्टम्hated by the ignorant
अप्राज्ञविद्विष्टम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-प्राज्ञ-विद्विष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समास: अप्राज्ञ (ignorant) + विद्विष्ट (hated) = ‘hated by the ignorant’ (षष्ठी-तत्पुरुष)
सेवितम्practised, resorted to
सेवितम्:
Kriyā (क्रिया/कर्मणि)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सूक्ष्मदर्शिभिःby subtle seers
सूक्ष्मदर्शिभिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूक्ष्मदर्शिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समास: सूक्ष्म (subtle) + दर्शिन् (seer)

Narrator/Teacher voice within the Kurma Purana’s didactic discourse (attributed to Īśvara’s ancient instruction)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

I
Ishvara
J
Jñāna (spiritual knowledge)

FAQs

It implies that the highest truth is subtle and not grasped by ordinary, untrained intellect; it is realized by refined discernment—suggesting Atman/Brahman is not merely conceptual but directly known by ‘subtle-seers’ through inner insight.

The verse points to jñāna-oriented sādhana: cultivating viveka (discernment), inner subtlety (sūkṣma-darśana), and sustained practice (sevana) of the Lord-taught doctrine—foundational attitudes that support Pāśupata-style discipline and contemplative Yoga in the Kurma Purana.

By centering the teaching in ‘Īśvara’ and emphasizing timeless jñāna, it aligns with the Kurma Purana’s integrative stance: the Supreme Lord as the source of liberating knowledge, bridging Shaiva and Vaishnava devotion through a shared, non-sectarian Īśvara principle.