Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching

ज्ञानकर्मण्युपरते लोके निष्क्रियतां गते / कीटमूषकसर्पाश्च धर्षयिष्यन्ति मानवान्

jñānakarmaṇyuparate loke niṣkriyatāṃ gate / kīṭamūṣakasarpāśca dharṣayiṣyanti mānavān

ज्ञानकर्मण्युपरते लोके निष्क्रियतां गते। कीटमूषकसर्पाश्च मानवान् धर्षयिष्यन्ति॥

jñāna-karmaṇiin knowledge and action
jñāna-karmaṇi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
FormDvandva (समाहार-द्वन्द्व: jñānaṃ ca karma ca); Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
uparatehaving ceased
uparate:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootupa-√ram (धातु) → uparata (कृदन्त, क्त)
FormPast passive participle (क्त); Neuter, Locative (7th), Singular; agreeing with 'jñāna-karmaṇi'
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular
niṣkriyatāminactivity
niṣkriyatām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootniṣkriyatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; state/condition
gatewhen (the world) has gone/entered
gate:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Root√gam (धातु) → gata (कृदन्त, क्त)
FormPast passive participle (क्त); Masculine, Locative (7th), Singular; agreeing with 'loke' (locative absolute sense)
kīṭa-mūṣaka-sarpāḥinsects, mice, and snakes
kīṭa-mūṣaka-sarpāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkīṭa (प्रातिपदिक) + mūṣaka (प्रातिपदिक) + sarpa (प्रातिपदिक)
FormDvandva (इतरेतर-द्वन्द्व); Masculine, Nominative (1st), Plural
caand
ca:
Samucchaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
dharṣayiṣyantithey will harass/assault
dharṣayiṣyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhṛṣ (धातु) + ṇic (प्रत्यय)
FormLuṭ-lakāra (Future), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Bahuvacana; Causative (णिजन्त)
mānavānhumans
mānavān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Plural

Suta (narrating the Kurma Purana’s teaching discourse; the verse describes a dharma-decline scenario within the Purva-bhaga narrative frame)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

M
mānavāḥ (human beings)
K
kīṭa (pests)
M
mūṣaka (rats)
S
sarpa (serpents)

FAQs

Indirectly: it warns that abandoning jñāna (inner realization) together with karma (dharma-guided action) leads to tamas (inertia), where life becomes dominated by lower forces; the Atman-centered life is implied as the remedy through awakened knowledge and disciplined duty.

The verse points to the foundational Yogic principle of avoiding tamas through a synthesis of jñāna and karma—steady discipline, purposeful action aligned with dharma, and inner clarity—preparing the ground for higher practices taught elsewhere in the Kurma tradition (including Pashupata-oriented restraint and devotion).

It does not name Shiva or Vishnu explicitly; its Kurma Purana framing supports the text’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis by emphasizing dharma, knowledge, and disciplined action as shared essentials, regardless of whether one approaches the Supreme as Hari or Hara.