Durjaya, Urvaśī, and the Expiation at Vārāṇasī
Genealogy and Sin-Removal through Viśveśvara
ततः कामाहतमनास्तत्समीपमुपेत्य वै / प्रोवाच सुचिरं कालं देवि रन्तुं मयार्ऽहसि
tataḥ kāmāhatamanāstatsamīpamupetya vai / provāca suciraṃ kālaṃ devi rantuṃ mayār'hasi
ततः कामाहतमनाः तत्समीपमुपेत्य वै। प्रोवाच—देवि, सुचिरं कालं मया सह रन्तुमर्हसि॥
Narrator (Purāṇic narration describing a male figure addressing a देवी)
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: raudra
Indirectly, it highlights the opposite of Self-abidance: a mind overpowered by kāma. In Kurma Purana’s broader teaching, such agitation is to be transcended so awareness can rest in the steadiness associated with Atman.
No explicit practice is stated, but the verse functions as a cautionary narrative marker: kāmāhata-manāḥ (a desire-struck mind) is precisely what Yogic discipline aims to calm through restraint (saṃyama), sense-control, and steady contemplation.
This specific line does not mention Shiva or Vishnu directly; it operates at the ethical-psychological level. In the Kurma Purana’s overall synthesis, mastery over desire supports the Shaiva-Vaishnava ideal of inner purity required for devotion and Yoga alike.