Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha

तानब्रुवंस्ते मुनयो वसिष्ठाद्या यथार्थतः / या यस्याभिमता पुंसः सा हि तस्यैव देवता

tānabruvaṃste munayo vasiṣṭhādyā yathārthataḥ / yā yasyābhimatā puṃsaḥ sā hi tasyaiva devatā

तान् मुनयः वसिष्ठाद्याः यथार्थतः ऊचुः—यस्य पुंसः या देवता अभिमता, सा हि तस्यैव इष्टदेवता भवति।

tānthem
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Plural (बहुवचन)
abruvansaid/spoke
abruvan:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
vasiṣṭha-ādyāḥbeginning with Vasiṣṭha
vasiṣṭha-ādyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvasiṣṭha + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष-समास ‘वसिष्ठः आदिः येषाम्’ (आदि-प्रयोग)
yathārthataḥtruthfully, as it really is
yathārthataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyathā + artha + tas (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रत्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण); अव्ययीभाव-समास ‘यथार्थम्’ + तस्
which (she/that)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यत्-सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
yasyaof whom/whose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यत्-सर्वनाम), Masculine/Neuter (पुं/नपुं), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन)
abhimatādesired, approved
abhimatā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhi + mata (प्रातिपदिक; √man)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); past passive participle sense ‘approved/desired’
puṃsaḥof a man/person
puṃsaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpumān (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन)
that (she)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun (तद्-सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात), emphasis/indeed
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine/Neuter (पुं/नपुं), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन)
evaonly
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निपात), restriction ‘only/just’
devatādeity
devatā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)

The sages (Vasiṣṭha and others)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vasiṣṭha
M
Munis (sages)
I
Iṣṭa-devatā (chosen deity)

FAQs

It implies that spiritual realization is approached through a personally embraced form of the Divine; the inwardly accepted deity becomes the effective focus for one’s God-realization, guiding the mind toward the Self through devotion and steadiness.

The verse emphasizes iṣṭa-devatā-niṣṭhā—one-pointed commitment to a chosen deity—supporting dhyāna (meditation), japa, and ekāgratā (single-pointedness), which are foundational disciplines in Purāṇic Yoga frameworks, including later Pāśupata-oriented teachings.

By validating sincere devotion to one’s chosen form of God, it supports the Kurma Purana’s inclusive, synthesizing stance: worship directed to Śiva or Viṣṇu (or another revered form) can be upheld as a legitimate path when grounded in truthfulness and devotion.