Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Invocation, Purāṇa Lakṣaṇas, Kurma at the Samudra-manthana, and Indradyumna’s Liberation Teaching

Iśvara-Gītā Prelude

न मां पश्यन्ति मुनयो देवाः शक्रपुरोगमाः / नारायणात्मिका चैका मायाहं तन्मया परा

na māṃ paśyanti munayo devāḥ śakrapurogamāḥ / nārāyaṇātmikā caikā māyāhaṃ tanmayā parā

न मां पश्यन्ति मुनयो देवाः शक्रपुरोगमाः । नारायणात्मिका चैका मायाहं तन्मया परा ॥

naNot
na:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormParticle of negation
māmMe
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormAccusative (2nd/द्वितीया), Singular
paśyantiSee/Perceive
paśyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormLat Lakara (Present), Parasmaipada, 3rd Person, Plural
munayaḥSages
munayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
devāḥGods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
śakrapurogamāḥLed by Indra (Shakra)
śakrapurogamāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśakrapurogama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
nārāyaṇātmikāWhose soul/essence is Narayana
nārāyaṇātmikā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnārāyaṇātmikā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caAnd
ca:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
ekāOne/Alone
ekā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
māyāMaya (Illusion/Power)
māyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular
tanmayāAbsorbed in Him/Consisting of Him
tanmayā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottanmaya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (Taddhita derivative)
parāSupreme/Transcendental
parā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Lord Kūrma (as the Supreme Lord teaching the Īśvara-gītā)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Nārāyaṇa
Ś
Śakra (Indra)
D
Devas
M
Munis
M
Māyā

FAQs

It teaches that the Supreme is not grasped even by gods and sages through ordinary perception; the Lord transcends their vision, while His own power (Māyā) both reveals and veils reality.

The verse implies the need for inner realization (dhyāna/jñāna grounded in īśvara-bhakti), since sensory or intellectual “seeing” is insufficient; one must pierce Māyā through disciplined Yoga aligned with the Lord’s grace.

By presenting the Supreme as beyond the reach of even Indra and the devas and identifying divine Māyā as the Lord’s own śakti, the text supports the Purāṇic synthesis where the one Supreme (Īśvara) is approached through both Vaiṣṇava (Nārāyaṇa) and Śaiva (Īśvara/Śakti) theological language.