Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Śrī Kāmākṣī–Mahātripurasundarī: Immanence of Śakti and Cosmic Administration

Lalitopākhyāna

तद्ब्रह्महत्यामुक्त्यर्थं चचार धरणीतले / पुण्यक्षेत्राणि सर्वाणि गङ्गाद्याश्च महानदीः

tadbrahmahatyāmuktyarthaṃ cacāra dharaṇītale / puṇyakṣetrāṇi sarvāṇi gaṅgādyāśca mahānadīḥ

तद्ब्रह्महत्यामुक्त्यर्थं चचार धरणीतले / पुण्यक्षेत्राणि सर्वाणि गङ्गाद्याश्च महानदीः

tat-brahmahatyā-mukti-arthamfor the sake of liberation from that brahmahatyā
tat-brahmahatyā-mukti-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Roottad + brahmahatyā + mukti + artha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; purpose-expression ‘for the sake of release from that Brahmin-slaying’ (समास: बहुपद-तत्पुरुष; artha as head; brahmahatyā in genitive/ablative sense)
cacārawandered
cacāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√car (धातु)
FormLiṭ (Perfect/लिट्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular; ‘wandered’
dharaṇī-taleon the earth’s surface
dharaṇī-tale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharaṇī + tala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘on the surface of the earth’ (षष्ठी-तत्पुरुष)
puṇya-kṣetrāṇiholy places
puṇya-kṣetrāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇya + kṣetra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2nd), Plural; ‘holy sacred-places’ (विशेषण-विशेष्यभाव)
sarvāṇiall
sarvāṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2nd), Plural; qualifying puṇyakṣetrāṇi
gaṅgā-ādyāḥbeginning with the Gaṅgā
gaṅgā-ādyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgaṅgā + ādi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Plural; ‘beginning with Gaṅgā’ (आदि-तत्पुरुष) qualifying mahānadīḥ
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)
mahā-nadīḥgreat rivers
mahā-nadīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā + nadī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Plural; ‘great rivers’