Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

भण्डासुरवधोत्तरकृत्य-देवस्तुति

Aftermath of Bhaṇḍāsura’s Slaying and the Gods’ Hymn to Lalitā

नन्दिभृङ्गिमहाकालप्रमुखैर्गणमण्डलैः / आहृते पुष्पशयने विलुलोठ मुहुर्मुहुः

nandibhṛṅgimahākālapramukhairgaṇamaṇḍalaiḥ / āhṛte puṣpaśayane viluloṭha muhurmuhuḥ

नन्दिभृङ्गिमहाकालप्रमुखैर्गणमण्डलैः। आहृते पुष्पशयने विलुलोठ मुहुर्मुहुः॥

nandi-bhṛṅgi-mahākāla-pramukhaiḥby those headed by Nandi, Bhṛṅgi, and Mahākāla
nandi-bhṛṅgi-mahākāla-pramukhaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootnandi (प्रातिपदिक) + bhṛṅgi (प्रातिपदिक) + mahākāla (प्रातिपदिक) + pramukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (नन्दि-भृङ्गि-महाकाल-प्रमुखैः = headed by Nandi, Bhṛṅgi, Mahākāla)
gaṇa-maṇḍalaiḥby groups of attendants
gaṇa-maṇḍalaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (गणानां मण्डलैः)
āhṛtewhen brought
āhṛte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootā-hṛ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; ‘when (it was) brought’
puṣpa-śayaneon a bed of flowers
puṣpa-śayane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + śayana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (पुष्पाणां शयनम्)
viluloṭharolled about
viluloṭha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootluṭh (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग वि-; ‘rolled about’
muhuḥ-muhuḥagain and again
muhuḥ-muhuḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (repeatedly/again and again)