Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Naimiṣa-satra Praśna–Prativacana

The Sages’ Questions at Naimiṣa and Sūta’s Reply

मन्त्रादि तत्र विद्वांसो जजपुश्च परस्परम् / वितण्डावचनैश्चैव निजघ्नुः प्रतिवादिनः

mantrādi tatra vidvāṃso jajapuśca parasparam / vitaṇḍāvacanaiścaiva nijaghnuḥ prativādinaḥ

तत्र विद्वांसो मन्त्रादीन् परस्परं जजपुः, वितण्डावचनैश्च प्रतिवादिनो निजघ्नुः।

मन्त्र-आदिmantras and the like
मन्त्र-आदि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (आदि-शब्देन सह)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
विद्वांसःlearned men
विद्वांसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
जजपुःthey recited/muttered
जजपुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
परस्परम्mutually, with one another
परस्परम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक/अव्ययीभावप्राय)
Formअव्यय; परस्पर-भावे क्रियाविशेषण (reciprocal adverb)
वितण्डा-वचनैःby captious arguments/words
वितण्डा-वचनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवितण्डा + वचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (वितण्डायाः वचनानि)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
एवindeed, just
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
निजघ्नुःthey struck down/defeated
निजघ्नुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; उपसर्गः—नि
प्रतिवादिनःopponents, disputants
प्रतिवादिनः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिवादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन