Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Jamadagni-Āśrama-Ākramaṇa (Attack on Jamadagni’s Hermitage) / जमदग्न्याश्रमाक्रमणम्

सांत्व्यमाना मुनिगणैर्जामदग्न्या यथाविधि / आधक्षुर्वचसा तेषामग्नौ पित्रोः कलेवरे

sāṃtvyamānā munigaṇairjāmadagnyā yathāvidhi / ādhakṣurvacasā teṣāmagnau pitroḥ kalevare

सांत्व्यमाना मुनिगणैः जामदग्न्या यथाविधि । आधक्षुः वचसा तेषाम् अग्नौ पित्रोः कलेवरे ॥

सान्त्व्यमानाःbeing consoled
सान्त्व्यमानाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसान्त्वय् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्/मान-प्रत्यय), प्रथमा, बहुवचन, पुंलिङ्ग; कर्मणि/आत्मनेपद-भावः ‘being consoled’
मुनिगणैःby groups of sages
मुनिगणैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमुनि+गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः मुनीनां गणः (षष्ठी-तत्पुरुष)
जामदग्न्याby Jāmadagnyā (Renukā)
जामदग्न्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootजामदग्न्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; (रेणुका/जामदग्न्याः)
यथाas; according to
यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner)
विधिprescribed rule
विधि:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (अव्ययीभावे ‘यथाविधि’ = ‘according to rule’)
आदक्षुःthey cremated
आदक्षुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ+दह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; ‘they burned/cremated’
वचसाwith words
वचसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘by words/with speech’
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
अग्नौin the fire
अग्नौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पित्रोःof the two parents
पित्रोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, द्विवचन; ‘of (their) two parents’
कलेवरेin/with the body (corpse)
कलेवरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलेवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन