Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Ajāmila Delivered: Viṣṇudūtas Establish the Supremacy of the Holy Name

साङ्केत्यं पारिहास्यं वा स्तोभं हेलनमेव वा । वैकुण्ठनामग्रहणमशेषाघहरं विदु: ॥ १४ ॥

sāṅketyaṁ pārihāsyaṁ vā stobhaṁ helanam eva vā vaikuṇṭha-nāma-grahaṇam aśeṣāgha-haraṁ viduḥ

साङ्केत्येनापि पारिहास्येन वा स्तोभेन हेलनेनापि यः वैकुण्ठनाम गृह्णाति, स अशेषाघहर इति शास्त्रविदो विदुः॥

साङ्केत्यम्as a hint / by indication
साङ्केत्यम्:
करण/प्रकार (Manner)
TypeNoun
Rootसाङ्केत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; भाववाचक (as a manner)
पारिहास्यम्in jest
पारिहास्यम्:
करण/प्रकार (Manner)
TypeNoun
Rootपारिहास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; भाववाचक
वाor
वा:
समुच्चय/विकल्प (Alternative marker)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
स्तोभम्as a chant/exclamation (filler utterance)
स्तोभम्:
करण/प्रकार (Manner)
TypeNoun
Rootस्तोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; भाव/प्रकारवाचक
हेलनम्in contempt / disrespectfully
हेलनम्:
करण/प्रकार (Manner)
TypeNoun
Rootहेलन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; भाववाचक
एवindeed / even
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
वाor
वा:
विकल्प (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
वैकुण्ठof Vaikuṇṭha (Vishnu)
वैकुण्ठ:
सम्बन्ध (Genitive in compound)
TypeNoun
Rootवैकुण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; समासपूर्वपद
नामname
नाम:
सम्बन्ध (Genitive in compound)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-तत्पुरुषः (वैकुण्ठस्य नाम)
ग्रहणम्taking/uttering
ग्रहणम्:
कर्म (Object/Topic)
TypeNoun
Rootग्रहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नाम्नः ग्रहणम्)
अशेषof all
अशेष:
सम्बन्ध (Genitive in compound)
TypeAdjective
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन; समासपूर्वपद
अघsins
अघ:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootअघ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अशेषाघानाम्)
हरम्removing/destroying
हरम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अशेषाघहरम् = सर्वपापहरम्) विशेषणम् (ग्रहणस्य)
विदुःthey know
विदुः:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
V
Vaikuṇṭha

FAQs

This verse states that even an indirect, joking, casual, or even disrespectful utterance of the Lord’s name has the power to destroy all sins, because the divine name itself is supremely purifying.

They spoke this to establish that Ajāmila’s calling out “Nārāyaṇa” (even if motivated by attachment to his son) invoked the Lord’s name, which overrides ordinary karmic punishment and grants spiritual protection.

Make daily chanting of God’s names a habit (japa or kīrtana); even imperfect practice gradually purifies the heart and redirects life toward devotion and freedom from sinful tendencies.