Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Ajāmila Delivered: Viṣṇudūtas Establish the Supremacy of the Holy Name

नैकान्तिकं तद्धि कृतेऽपि निष्कृते मन: पुनर्धावति चेदसत्पथे । तत्कर्मनिर्हारमभीप्सतां हरे- र्गुणानुवाद: खलु सत्त्वभावन: ॥ १२ ॥

naikāntikaṁ tad dhi kṛte ’pi niṣkṛte manaḥ punar dhāvati ced asat-pathe tat karma-nirhāram abhīpsatāṁ harer guṇānuvādaḥ khalu sattva-bhāvanaḥ

नैकान्तिकं तद्धि कृतेऽपि निष्कृते मनः पुनर्धावति चेदसत्पथे । तत्कर्मनिर्हारमभीप्सतां हरेर्गुणानुवादः खलु सत्त्वभावनः ॥

nanot
na:
Nishedha
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegative particle
aikāntikamabsolute / final
aikāntikam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootaikāntika (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
tatthat (atonement)
tat:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम)
FormNeuter, Nominative, Singular
hiindeed
hi:
null
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormEmphatic particle
kṛtewhen performed
kṛte:
Bhavadhikarana
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त)
FormLocative Absolute (Sati Saptami), Neuter, Singular
apieven
api:
null
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormConjunction
niṣkṛteatonement
niṣkṛte:
Bhavadhikarana
TypeNoun
Rootniṣkṛta (प्रातिपदिक)
FormLocative Absolute, Neuter, Singular
manaḥmind
manaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
punaḥagain
punaḥ:
Kriya-visheshana
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
FormAdverb
dhāvatiruns
dhāvati:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootdhāv (धातु)
FormLat Lakara (Present), Prathama Purusha, Eka Vachana
cetif
cet:
null
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
FormConditional particle
asat-patheon the path of impiety
asat-pathe:
Adhikarana (Place)
TypeNoun
Rootasat-patha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
tattherefore
tat:
null
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम)
FormCorrelative / Therefore
karma-nirhāramcessation of karma
karma-nirhāram:
Karma (Object of desire)
TypeNoun
Rootkarma-nirhāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
abhīpsatāmfor those desiring
abhīpsatām:
Sambandha (Relation)
TypeAdjective
Rootabhīpsat (कृदन्त)
FormPresent Participle, Masculine, Genitive, Plural
hareḥof Lord Hari
hareḥ:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
guṇa-anuvādaḥchanting/repetition of qualities
guṇa-anuvādaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootguṇa-anuvāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
khaluindeed
khalu:
null
TypeIndeclinable
Rootkhalu (अव्यय)
FormEmphatic particle
sattva-bhāvanaḥpurifying existence / causing goodness
sattva-bhāvanaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsattva-bhāvana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

The statements in this verse have been confirmed previously in Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.17) :

H
Hari

FAQs

This verse says atonement is not conclusive if the mind returns to sinful paths; lasting purification comes from glorifying Lord Hari, which strengthens sattva and reforms the heart.

Because Ajāmila’s deliverance highlights that bhakti—especially remembrance and glorification of the Lord—can uproot karmic reactions at the root, unlike temporary expiations that may not change the mind.

Along with correcting behavior, build daily habits of bhakti—hearing and speaking about God’s qualities, chanting, and keeping saintly association—so the mind gains higher taste and doesn’t relapse into harmful patterns.