शुक्रस्तमाह कुपित: स्त्रीकामानृतपूरुष । त्वां जरा विशतां मन्द विरूपकरणी नृणाम् ॥ ३६ ॥
śukras tam āha kupitaḥ strī-kāmānṛta-pūruṣa tvāṁ jarā viśatāṁ manda virūpa-karaṇī nṛṇām
शुक्रः कुपितस्तमाह— “स्त्रीकामानृतपूरुष! मन्द! त्वां जरा विशतां नृणां विरूपकरणी च।” इति शापं ददौ।
This verse shows that uncontrolled desire (strī-kāma) and deceit lead to immediate suffering—symbolized by the sudden onset of old age—highlighting how adharma quickly brings painful reactions.
Śukrācārya, angered by Yayāti’s lust-driven wrongdoing and dishonesty, pronounced a curse that old age would enter him at once, teaching that violating dharma invites swift karmic consequence.
Practice truthfulness and restraint in relationships; when desire pushes one toward deception, pause and choose dharma—because unchecked lust and dishonesty degrade character and bring suffering.