Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 28

Chapter 19

श्री-उद्धव उवाच

यमः कति-विदः प्रोक्तो

नियमो वारि-कर्षण ।

कः शमः को दमः कृष्ण ॥

śrī-uddhava uvāca yamaḥ kati-vidhaḥ prokto / niyamo vāri-karṣaṇa kaḥ śamaḥ ko damaḥ kṛṣṇa //

श्रीउद्धव उवाच—हे कृष्ण, वारिकर्षण, यमः कति विधः प्रोक्तः? नियमः कः? शमः कः? दमः कः?

śrī-uddhavaḥŚrī Uddhava
śrī-uddhavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + uddhava (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (श्रीमान् उद्धवः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
yamaḥyama (restraint)
yamaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kati-vidhaḥof how many kinds
kati-vidhaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkati (प्रातिपदिक) + vidha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; interrogative adjective
proktaḥis said
proktaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vac (वच् धातु) + -ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) predicative; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
niyamaḥniyama (observance)
niyamaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootniyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vāri-karṣaṇaO Vāri-karṣaṇa (Kṛṣṇa)
vāri-karṣaṇa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvāri (प्रातिपदिक) + karṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन-नाम
kaḥwhat (is)
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; interrogative pronoun
śamaḥtranquility
śamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kaḥwhat (is)
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; interrogative pronoun
damaḥself-control
damaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kṛṣṇaO Kṛṣṇa
kṛṣṇa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

After hearing Kṛṣṇa’s distilled definitions of dharma, knowledge, renunciation, and divine opulence, Uddhava turns to the practical architecture of sādhana—ethical restraints and inner disciplines. In classical yoga and dharma literature, yama and niyama form the foundation for spiritual progress; śama and dama further refine the inner life by calming the mind and regulating the senses. Uddhava’s questions show the Bhāgavatam’s method: philosophy must become lived practice. Addressing Kṛṣṇa as vāri-karṣaṇa (“the one who draws away suffering/impurities”) highlights that these disciplines are not merely moralism; when centered on Bhagavān, they cleanse the heart and remove the causes of sorrow. This verse sets up Kṛṣṇa’s forthcoming systematic explanation, helping devotees understand how character, self-control, and devotion work together in the path of liberation and pure love of God.

U
Uddhava
K
Kṛṣṇa

FAQs

In 11.19.28, Uddhava asks Kṛṣṇa to define yama (restraints) and niyama (observances), introducing Kṛṣṇa’s forthcoming explanation of foundational spiritual disciplines.

Because śama (mind control) and dama (sense control) are essential to make spiritual knowledge and bhakti steady and practical, not merely theoretical.

They help reduce distraction and impulsive behavior by calming the mind and regulating the senses, making daily hearing, chanting, and service to Kṛṣṇa consistent and heartfelt.