Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvitiya Skandha, Shloka 47

Daśa-lakṣaṇam: The Ten Topics, Virāṭ-Puruṣa Sense-Manifestation, and the Supreme Shelter (Āśraya)

परिमाणं च कालस्य कल्पलक्षणविग्रहम् । यथा पुरस्ताद्व्याख्यास्ये पाद्मं कल्पमथो श‍ृणु ॥ ४७ ॥

parimāṇaṁ ca kālasya kalpa-lakṣaṇa-vigraham yathā purastād vyākhyāsye pādmaṁ kalpam atho śṛṇu

कालस्य परिमाणं च स्थूल-सूक्ष्म-लक्षण-विग्रहम् अहं यथाक्रमं पुरस्ताद् व्याख्यास्ये; इदानीं तु पाद्मं कल्पं शृणु, राजन्।

परिमाणम्measure/dimension
परिमाणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootparimāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction: and)
कालस्यof time
कालस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्
कल्प-लक्षण-विग्रहम्the detailed characterization of a kalpa
कल्प-लक्षण-विग्रहम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkalpa + lakṣaṇa + vigraha (प्रातिपदिक-त्रय)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी/तत्पुरुष-समासः (determinative): 'कल्पस्य लक्षणं (यः) विग्रहः/विस्तारः'
यथाas/how
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक/उपमानार्थक (as/how)
पुरस्तात्previously/beforehand
पुरस्तात्:
Desha-Kala (देश-काल/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootpurastāt (अव्यय)
Formअव्यय; काल/देशवाचक-अव्यय (before/previously)
व्याख्यास्येI shall explain
व्याख्यास्ये:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootvi-ā-√khyā (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), उत्तमपुरुषः (1st person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
पाद्मम्Padma (named ‘Pādma’)
पाद्मम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpādma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (adjective) कल्पम्
कल्पम्the kalpa
कल्पम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
अथोnow then/thereupon
अथो:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootatha + u (अव्यय)
Formअव्यय; अथ (then/now) + उ (emphatic particle) → अथो
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्

The present duration of a kalpa of Brahmā is called the Varāha-kalpa or Śvetavarāha-kalpa because the incarnation of the Lord as Varāha took place during the creation of Brahmā, who was born on the lotus coming out of the abdomen of Viṣṇu. Therefore this Varāha-kalpa is also called Pādma-kalpa, and this is testified by ācāryas like Jīva Gosvāmī as well as Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura in pursuance of the first commentator, Svāmī Śrīdhara. So there is no contradiction between the Varāha and the Pādma-kalpa of Brahmā.

Ś
Śukadeva Gosvāmī
M
Mahārāja Parīkṣit

FAQs

This verse introduces Śukadeva’s intent to explain how time is measured and how a kalpa (a day of Brahmā) is identified by its defining features.

Śukadeva is guiding Parīkṣit through the Bhagavatam’s cosmological framework, transitioning from a summary mention to a fuller explanation, beginning with the Padma-kalpa.

Remembering the vastness and order of cosmic time helps cultivate detachment, urgency for spiritual practice, and steadiness in devotion amid life’s changes.