Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Kali-yuga Dynasties and the Degradation of Kingship

तेषां त्रयोदश सुता भवितारश्च बाह्लिका: । पुष्पमित्रोऽथ राजन्यो दुर्मित्रोऽस्य तथैव च ॥ ३२ ॥ एककाला इमे भूपा: सप्तान्ध्रा: सप्त कौशला: । विदूरपतयो भाव्या निषधास्तत एव हि ॥ ३३ ॥

teṣāṁ trayodaśa sutā bhavitāraś ca bāhlikāḥ puṣpamitro ’tha rājanyo durmitro ’sya tathaiva ca

एककाला इमे भूपा: सप्तान्ध्रा: सप्त कौशला: । विदूरपतयो भाव्या निषधास्तत एव हि ॥

teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (Plural), सर्वनाम (pronoun)
trayodaśathirteen
trayodaśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottrayodaśan (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषण (indeclinable-like numeral adjective), सुता इति विशेष्येण सह (qualifying 'sons')
sutāḥsons
sutāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
bhavitāraḥwill be (future ones)
bhavitāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavitṛ (प्रातिपदिक; कर्तृ-नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भविष्यन्ति इत्यर्थे कर्तृवाचक (agent-noun: 'future rulers/ones who will be')
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
bāhlikāḥBāhlikas
bāhlikāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbāhlika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; जनपद/वंशवाचक (people/lineage name)
puṣpamitraḥPuṣpamitra
puṣpamitraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṣpamitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name); समासः—पुष्प + मित्र (descriptive name)
athathen
atha:
Anukrama (अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरबोधक अव्यय (then/next)
rājanyaḥa Kṣatriya (royal)
rājanyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्षत्रिय/राजवंशीय (royal/warrior)
durmitraḥDurmitra
durmitraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdurmitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम; समासः—दुर् + मित्र (descriptive name)
asyaof him
asya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
tathāthus
tathā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (in that manner/so)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic: indeed/just)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
ekakālāḥEkakālas (a line/people)
ekakālāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootekakāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—एक + काल (one-time/one-period)
imethese
ime:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
bhūpāḥkings
bhūpāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
saptaseven
sapta:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषण; अन्ध्राः इति विशेष्येण सह
andhrāḥAndhras
andhrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootandhra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; जनपदवाचक
saptaseven
sapta:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषण; कौशलाः इति विशेष्येण सह
kauśalāḥKauśalas
kauśalāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkauśala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; जनपदवाचक
vidūrapatayaḥlords of Vidūra
vidūrapatayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidūrapati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—विदूरस्य पतयः (षष्ठी-तत्पुरुष)
bhāvyāḥwill be
bhāvyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāvya (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भावि/भविष्यत्-अर्थे (to be, future)
niṣadhāḥNiṣadhas
niṣadhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootniṣadha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; जनपद/जातिवाचक
tataḥthereafter
tataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअपादान/क्रमबोधक अव्यय (from there/thereafter)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (indeed)
hifor
hi:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (for/indeed)
P
Puṣpamitra
D
Durmitra
B
Bāhlikāḥ

FAQs

In Canto 12, Chapter 1, Śukadeva lists future rulers and lines of kings as a prophecy of Kali-yuga’s political succession and decline.

He is answering Parīkṣit’s inquiry about the course of Kali-yuga by outlining the coming dynasties and their rulers as part of the Purāṇic forecast.

Worldly power and regimes change rapidly; the Bhāgavatam encourages taking shelter of bhakti rather than relying on political stability for security.