Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Śālva Attacks Dvārakā; Pradyumna Leads the Defense

Saubha-vimāna and Māyā-yuddha

स लब्ध्वा कामगं यानं तमोधाम दुरासदम् । ययौ द्वारवतीं शाल्वो वैरं वृष्णिकृतं स्मरन् ॥ ८ ॥

sa labdhvā kāma-gaṁ yānaṁ tamo-dhāma durāsadam yayas dvāravatīṁ śālvo vairaṁ vṛṣṇi-kṛtaṁ smaran

स लब्ध्वा कामगं यानं तमोधाम दुरासदम् । शाल्वो द्वारवतीं ययौ वृष्णिवैरं स्मरन् ॥

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), having obtained; from √लभ्
कामगम्moving at will
कामगम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकाम-ग (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with यानम्
यानम्vehicle
यानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
तमोधामan abode of darkness
तमोधाम:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतमस्-धाम (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; karmadhāraya: तमः एव धाम (abode of darkness); agrees with यानम्
दुरासदम्hard to assail/approach
दुरासदम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदुर्-आसद (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa: दुर् + आसद (hard to approach/assail); agrees with यानम्
ययौwent
ययौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; parasmaipada
द्वारवतीम्to Dvāravatī
द्वारवतीम्:
Karma (कर्म/Goal)
TypeNoun
Rootद्वारवती (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; proper noun
शाल्वःŚālva
शाल्वः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशाल्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
वैरम्enmity
वैरम्:
Karma (कर्म/Object of स्मरन्)
TypeNoun
Rootवैर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
वृष्णिकृतम्caused by the Vṛṣṇis
वृष्णिकृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवृष्णि-कृत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; tatpuruṣa: वृष्णिभिः कृतम् (done by the Vṛṣṇis); qualifies वैरम्
स्मरन्remembering
स्मरन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with शाल्वः
Ś
Śālva
V
Vṛṣṇis
D
Dvārakā

FAQs

This verse states that Śālva obtained a desire-moving, hard-to-approach aerial vehicle described as “tamo-dhāma,” indicating a craft empowered by dark, demonic/mystic forces, and he used it to march on Dvārakā.

Śālva went to Dvārakā driven by remembered hostility—“vairaṁ vṛṣṇi-kṛtam”—the enmity he felt the Vṛṣṇis had caused, propelling him into an attack on Krishna’s city.

Remembered resentment becomes fuel for destructive choices; the Bhagavatam warns that tamasic fixation on revenge leads one toward darkness, whereas devotion and forgiveness redirect the mind toward peace and dharma.