Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Pūtanā-mokṣa — The Witch Pūtanā’s Attempt and Kṛṣṇa’s Deliverance

पृश्न‍िगर्भस्तु ते बुद्धिमात्मानं भगवान् पर: । क्रीडन्तं पातु गोविन्द: शयानं पातु माधव: ॥ २५ ॥ व्रजन्तमव्याद्वैकुण्ठ आसीनं त्वां श्रिय: पति: । भुञ्जानं यज्ञभुक् पातु सर्वग्रहभयङ्कर: ॥ २६ ॥

pṛśnigarbhas tu te buddhim ātmānaṁ bhagavān paraḥ krīḍantaṁ pātu govindaḥ śayānaṁ pātu mādhavaḥ

पृश्निगर्भोऽस्तु ते बुद्धिं पातु, भगवान् परः आत्मानम्। क्रीडन्तं गोविन्दः पातु, शयानं माधवोऽवतु॥ व्रजन्तं वैकुण्ठोऽव्याद्, आसीनं श्रियः पतिः। भुञ्जानं यज्ञभुक् पातु, सर्वग्रहभयङ्करः॥

pṛśnigarbhaḥPṛśnigarbha (a name of Viṣṇu)
pṛśnigarbhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpṛśnigarbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः पृष्णि-गर्भ (षष्ठी-तत्पुरुषः)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive) एकवचन
buddhimintellect
buddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ātmānamself
ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
paraḥsupreme
paraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier of bhagavān)
krīḍantam(him) playing
krīḍantam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootkrīḍ (धातु) + śatṛ (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मपद-विशेषण (object-participle)
pātumay (he) protect
pātu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
govindaḥGovinda
govindaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgovinda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
śayānam(him) lying down
śayānam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootśī (धातु) + śāna (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (शानच्/शान), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
pātumay (he) protect
pātu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mādhavaḥMādhava
mādhavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmādhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vrajantam(him) going/walking
vrajantam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootvraj (धातु) + śatṛ (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
avyātmay (he) protect
avyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootav (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vaikuṇṭhaḥVaikuṇṭha (the Lord as Vaikuṇṭha)
vaikuṇṭhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaikuṇṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
āsīnam(him) seated
āsīnam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootās (धातु) + kta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचन
śriyaḥof Śrī (Lakṣmī)
śriyaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
patiḥlord/husband
patiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhuñjānam(him) eating/enjoying
bhuñjānam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु) + śāna (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (शानच्/शान), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
yajña-bhukeater/enjoyer of sacrifices
yajña-bhuk:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + bhuj (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः यज्ञ-भुक् (षष्ठी-तत्पुरुषः: 'yajñasya bhoktā')
pātumay (he) protect
pātu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sarva-graha-bhayaṅkaraḥterrifying to all evil spirits (grahas)
sarva-graha-bhayaṅkaraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + graha (प्रातिपदिक) + bhayaṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः सर्व-ग्रह-भयङ्कर (षष्ठी-तत्पुरुषः: 'sarveṣāṁ grahāṇāṁ bhayaṅkaraḥ')
V
Vaikuṇṭha
Ś
Śrī (Lakṣmī)
Ś
Śriyaḥpati (Nārāyaṇa)
Y
Yajña-bhuk (Viṣṇu/Kṛṣṇa)

FAQs

This verse prays that the Lord—terrifying to all harmful grahas and negative influences—protect Kṛṣṇa in every ordinary activity (walking, sitting, eating), showing that divine shelter is the ultimate protection.

In Vraja-līlā, Yaśodā and the gopīs lovingly see Kṛṣṇa as a vulnerable child, so they invoke His divine names as guardians—expressing intimate parental bhakti while the Supreme Lord plays as their son.

Offer your daily routines—going out, sitting to work, eating—as moments of remembrance, asking the Lord to guard your mind and senses from fear and negativity, and to keep your actions aligned with devotion.