Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Uddhava Sent to Vraja: Consolation to Nanda-Yaśodā and the Gopīs’ Separation

दावाग्नेर्वातवर्षाच्च वृषसर्पाच्च रक्षिता: । दुरत्ययेभ्यो मृत्युभ्य: कृष्णेन सुमहात्मना ॥ २० ॥

dāvāgner vāta-varṣāc ca vṛṣa-sarpāc ca rakṣitāḥ duratyayebhyo mṛtyubhyaḥ kṛṣṇena su-mahātmanā

दावाग्नेः वातवर्षाच्च वृषसर्पादिदैत्येभ्यश्च, दुरत्ययेभ्यो मृत्युभ्यः सुमहात्मना कृष्णेन वयं रक्षिताḥ।

दावाग्नेःfrom the forest-fire
दावाग्नेः:
Apadana (अपादान/source)
TypeNoun
Rootदावाग्नि (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-समास ‘दावः + अग्निः’; पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
वात-वर्षात्from wind and rain
वात-वर्षात्:
Apadana (अपादान/source)
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (copulative) ‘वातश्च वर्षं च’; नपुंसकलिङ्ग (as compound), पञ्चमी, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक conjunction
वृष-सर्पात्from the bull and the serpent
वृष-सर्पात्:
Apadana (अपादान/source)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक) + सर्प (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व ‘वृषश्च सर्पश्च’; पुंलिङ्ग (as compound), पञ्चमी, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक conjunction
रक्षिताःwere protected
रक्षिताः:
Kriya (क्रिया/predicative)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formक्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (passive sense)
दुरत्ययेभ्यःfrom insurmountable
दुरत्ययेभ्यः:
Apadana (अपादान/source)
TypeAdjective
Rootदुरत्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन; मृत्युभ्यः-विशेषण
मृत्युभ्यःfrom deaths/dangers
मृत्युभ्यः:
Apadana (अपादान/source)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन
कृष्णेनby Krishna
कृष्णेन:
Karana (करण/instrument-agent)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सु-महात्मनाby the very great-souled one
सु-महात्मना:
Karana (करण/instrument-qualifier)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय) + महात्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय ‘सु + महात्मा’; पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कृष्णेन-विशेषण
K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse says Kṛṣṇa saved His people from seemingly unavoidable deaths—forest fire, fierce storms, and deadly enemies like the bull and serpent—showing His direct guardianship over devotees.

In the context of Uddhava’s visit to Vṛndāvana, Śukadeva recalls how the Vrajavāsīs repeatedly experienced Kṛṣṇa’s protection during His pastimes, strengthening their love and dependence on Him.

Cultivate steady devotion and remembrance of Kṛṣṇa as protector; even when dangers feel overwhelming, bhakti trains the heart to rely on divine shelter rather than fear.