The Killing of Ariṣṭāsura and Kaṁsa’s Plot to Summon Kṛṣṇa
भो भो निशम्यतामेतद् वीरचाणूरमुष्टिकौ । नन्दव्रजे किलासाते सुतावानकदुन्दुभे: ॥ २२ ॥ रामकृष्णौ ततो मह्यं मृत्यु: किल निदर्शित: । भवद्भ्यामिह सम्प्राप्तौ हन्येतां मल्ललीलया ॥ २३ ॥
bho bho niśamyatām etad vīra-cāṇūra-muṣṭikau nanda-vraje kilāsāte sutāv ānakadundubheḥ
भो भो निशम्यतामेतद् वीरचाणूरमुष्टिकौ । नन्दव्रजे किलासाते सुतावानकदुन्दुभे: ॥ २२ ॥ रामकृष्णौ ततो मह्यं मृत्यु: किल निदर्शित: । भवद्भ्यामिह सम्प्राप्तौ हन्येतां मल्ललीलया ॥ २३ ॥
In this verse, Kaṁsa admits that his death is now certain because Rāma and Kṛṣṇa have arrived in Mathurā, and he plans to have them killed through a staged wrestling match.
Kaṁsa intended to hide his murderous intent behind public entertainment—using the “malla-līlā” as a pretext—so the killing would appear like a contest rather than open tyranny.
Adharma often disguises itself as “normal” or “acceptable” activity; this verse reminds a seeker to recognize hidden motives and to trust that truth ultimately prevails despite such schemes.