Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Ambikā-vana Śiva-pūjā; Nanda Saved from the Serpent; Śaṅkhacūḍa Slain

ऊषु: सरस्वतीतीरे जलं प्राश्य यतव्रता: । रजनीं तां महाभागा नन्दसुनन्दकादय: ॥ ४ ॥

ūṣuḥ sarasvatī-tīre jalaṁ prāśya yata-vratāḥ rajanīṁ tāṁ mahā-bhāgā nanda-sunandakādayaḥ

सरस्वतीतीरे महाभागाः नन्दसुनन्दकादयः तां रजनीम् ऊषुः। यतव्रताः जलं प्राश्य उपवासं चक्रुः।

ūṣuḥstayed/dwelt
ūṣuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (वस् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); Parasmaipada (परस्मैपद); from √vas ‘to dwell’
sarasvatī-tīreon the bank of the Sarasvatī
sarasvatī-tīre:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarasvatī + tīra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘sarasvatyāḥ tīram’
jalamwater
jalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
prāśyahaving drunk/sipped
prāśya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√aś (अश् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), indeclinable (अव्ययकृदन्त)
yata-vratāḥself-restrained (of disciplined vows)
yata-vratāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyata (कृदन्त; √yam यम् धातु) + vrata (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); बहुव्रीहि: ‘yataṁ vrataṁ yeṣām’ = restrained in vows
rajanīmthe night
rajanīm:
Karma (कर्म/काल-परिमाण)
TypeNoun
Rootrajanī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tāmthat
tām:
Visheshana (विशेषण/निर्देशक)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); refers to rajanīm
mahā-bhāgāḥgreatly fortunate
mahā-bhāgāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + bhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); कर्मधारय: ‘mahān bhāgaḥ yeṣām/mahābhāgāḥ’ (fortunate, noble)
nanda-sunandaka-ādayaḥNanda, Sunandaka, and others
nanda-sunandaka-ādayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnanda + sunandaka + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); द्वन्द्व (समाहार/इतरेतर) with ādayaḥ ‘and others’

Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that Sunanda is the younger brother of Nanda Mahārāja.

N
Nanda
S
Sunandaka
S
Sarasvatī (river)

FAQs

This verse describes Nanda and the Vraja elders spending the night on the Sarasvatī’s bank after sipping its water, highlighting pilgrimage purity and devotional discipline.

They were traveling as disciplined devotees (yata-vratāḥ) and, after taking water at the sacred riverbank, they halted there for the night as part of their pilgrimage journey.

Adopt steady spiritual routines—simple purity practices, mindful intake, and intentional pauses for prayer—so devotion is supported by consistent self-restraint.