Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Appearance and Coronation of King Pṛthu (Pṛthu-avatāra) and His Humble Refusal of Premature Praise

शङ्खतूर्यमृदङ्गाद्या नेदुर्दुन्दुभयो दिवि । तत्र सर्व उपाजग्मुर्देवर्षिपितृणां गणा: ॥ ८ ॥

śaṅkha-tūrya-mṛdaṅgādyā nedur dundubhayo divi tatra sarva upājagmur devarṣi-pitṝṇāṁ gaṇāḥ

शङ्खतूर्यमृदङ्गाद्याः दुन्दुभयो दिवि निनेदुः। तत्र सर्व उपाजग्मुर्देवर्षिपितृणां गणाः॥

śaṅkhaconches
śaṅkha:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśaṅkha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); समाहार-गणवाचक-समुच्चयस्य अङ्गम्
tūryatrumpets
tūrya:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottūrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); वाद्यविशेषः
mṛdaṅgadrums
mṛdaṅga:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmṛdaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); वाद्यविशेषः
ādyāḥand others
ādyāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषणम्—“आदि” = and others
neduḥresounded
neduḥ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootnad (धातु)
Formलिट् (Perfect/Parokṣa), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपदम्
dundubhayaḥkettledrums
dundubhayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdundubhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
diviin the sky
divi:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषणम्—गणाः इति
upājagmuḥarrived
upājagmuḥ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलिट् (Perfect/Parokṣa), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); उप-आ- उपसर्गौ
devarṣiof the gods and sages
devarṣi:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootdeva + ṛṣi (प्रातिपदिक)
Formसमासः—देव + ऋषि (द्वन्द्व/समाहार-समुच्चय); षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural) — pitṝṇām इत्यनेन सह समुच्चित-षष्ठी
pitṝṇāmof the forefathers
pitṝṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
gaṇāḥgroups
gaṇāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)

FAQs

This verse describes celestial celebration—conchs, trumpets, mṛdaṅgas, and heavenly drums—along with the arrival of devas, sages, and Pitṛs, indicating a divinely sanctioned and auspicious manifestation.

They gather to witness and honor an extraordinary event in dharma’s restoration—when a divinely empowered ruler manifests, higher beings respond with worship, approval, and celebration.

It encourages recognizing and supporting genuine dharmic leadership and spiritual renewal—when goodness rises, one should participate by offering respect, service, and positive celebration rather than envy or indifference.