Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Lakṣmī’s Emergence, Dhanvantari, and the Advent of Mohinī-mūrti

तमालोक्यासुरा: सर्वे कलसं चामृताभृतम् । लिप्सन्त: सर्ववस्तूनि कलसं तरसाहरन् ॥ ३५ ॥

tam ālokyāsurāḥ sarve kalasaṁ cāmṛtābhṛtam lipsantaḥ sarva-vastūni kalasaṁ tarasāharan

तं दृष्ट्वा दैत्यसङ्घाताः कलसं चामृताभृतम् । लिप्सवः सर्ववस्तूनि बलात् शीघ्रं जहारिरे ॥

तम्him
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Converb)
TypeIndeclinable
Rootआ + लोक् (धातु) → आलोक्य (क्त्वान्त/अव्ययभाव)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive), 'having seen'
असुराःthe demons
असुराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of असुराः)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
कलसम्the pot
कलसम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
अमृत-आभृतम्filled with nectar
अमृत-आभृतम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of कलसम्)
TypeAdjective
Rootअमृत (प्रातिपदिक) + आ + भृ (धातु) → आभृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थः: 'अमृतम् आभृतम्/आनीतम् यस्मिन्' (brought/filled with nectar)
लिप्सन्तःdesiring (to obtain)
लिप्सन्तः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootलिप्स् (धातु, desiderative of लभ्) → लिप्सन्त् (शतृ-कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; 'desiring to obtain'
सर्व-वस्तूनिall things (all valuables)
सर्व-वस्तूनि:
Karma (कर्म/Object of लिप्सन्तः)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + वस्तु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः: 'सर्वाणि वस्तूनि'
कलसम्the pot
कलसम्:
Karma (कर्म/Object of अहरन्)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तरसाwith haste, swiftly
तरसा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (instrumental of manner)
अहरन्they carried off
अहरन्:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
A
Asuras
A
Amṛta (nectar)

FAQs

This verse explains that upon seeing the nectar-filled pot, the asuras—driven by intense craving to possess it (and everything valuable)—snatched it away by force.

It highlights how uncontrolled desire (lipsā) leads to adharma—taking by force—showing that even sacred gains like amṛta can become causes of conflict when pursued selfishly.

Use it as a reminder to check possessiveness and entitlement: pursue goals through dharma, not through coercion or exploitation, and cultivate contentment and devotion over mere acquisition.