Previous Verse

Shloka 33

Gajendra’s Prayers and the Appearance of Lord Hari

Gajendra-stuti and Hari-darśana

तं वीक्ष्य पीडितमज: सहसावतीर्य सग्राहमाशु सरस: कृपयोज्जहार । ग्राहाद् विपाटितमुखादरिणा गजेन्द्रं संपश्यतां हरिरमूमुचदुच्छ्रियाणाम् ॥ ३३ ॥

taṁ vīkṣya pīḍitam ajaḥ sahasāvatīrya sa-grāham āśu sarasaḥ kṛpayojjahāra grāhād vipāṭita-mukhād ariṇā gajendraṁ saṁpaśyatāṁ harir amūmucad ucchriyāṇām

तं पीडितं गजेन्द्रं दृष्ट्वा अजः श्रीहरिः सहसा गरुडपृष्ठादवतीर्य कृपया सग्राहं सरसः समुद्धृतवान्। ततः सर्वदेवानां पश्यतां चक्रेण ग्राहस्य मुखं देहात् विच्छिद्य गजेन्द्रं मोचयामास॥

tamhim (that one)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन) सर्वनाम
vīkṣyahaving seen
vīkṣya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√īkṣ (ईक्ष् धातु) + vi- (उपसर्ग)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having seen’
pīḍitamafflicted, tormented
pīḍitam:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Root√pīḍ (पीड् धातु)
FormPast passive participle (कर्मणि क्त), Neuter/agreeing with tam as object-qualifier; Accusative Singular (द्वितीया एकवचन) used adjectivally
ajaḥthe Unborn (Brahmā)
ajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sahasāsuddenly, quickly
sahasā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
avatīryahaving descended
avatīrya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√tṝ (तॄ धातु) + ava- (उपसर्ग)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having descended’
sa-grāhamtogether with the crocodile
sa-grāham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (सह/सम् अव्यय) + grāha (ग्राह प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound (अव्ययीभाव): ‘with the crocodile’; Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन) used adverbially/qualifying the action
āśuquickly
āśu:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
sarasaḥfrom the lake
sarasaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsarasa (सरस्/सरस प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
kṛpayāout of compassion; by compassion
kṛpayā:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootkṛpā (कृपा प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
ujjahārahe lifted out, drew up
ujjahāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√hṛ (हृ धातु) + ud- (उपसर्ग)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
grāhātfrom the crocodile
grāhāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootgrāha (ग्राह प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
vipāṭita-mukhātfrom the torn-open mouth
vipāṭita-mukhāt:
Apādāna-viśeṣaṇa (अपादानविशेषण)
TypeAdjective
Rootvi- (उपसर्ग) + √paṭ (पट्/पाट् धातु) + mukha (मुख प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (तत्पुरुष): ‘from (its) torn-open mouth’; whole compound Masculine/Neuter Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन) agreeing with grāhāt (source)
ariṇāby the enemy (i.e., the crocodile)
ariṇā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootari (अरि प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
gajendramGajendra (lordly elephant)
gajendram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgajendra (गजेन्द्र प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (तत्पुरुष): gaja + indra ‘lord of elephants’; Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
saṁpaśyatāmof the onlookers
saṁpaśyatām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√paś (पश् धातु) + sam- (उपसर्ग)
FormPresent active participle (शतृ), Genitive plural (षष्ठी बहुवचन) used as ‘of those who were watching’
hariḥHari (Vishnu)
hariḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (हरि प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
amūmucatreleased, freed
amūmucat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (मुच् धातु) + a- (augment)
FormAorist (लुङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
ucchriyāṇāmof those raising (their arms)
ucchriyāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootud- (उपसर्ग) + √śri (श्रि धातु)
FormPresent middle participle (शानच्), Genitive plural (षष्ठी बहुवचन): ‘of those who were raising (their arms)’

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Third Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Gajendra’s Prayers of Surrender.”

H
Hari (Viṣṇu)
G
Gajendra
G
Grāha (the crocodile)
D
Devas (celestial beings)

FAQs

This verse shows Hari immediately descending out of compassion, rescuing Gajendra from the lake and destroying the crocodile—illustrating that the Lord personally protects one who takes shelter of Him.

Gajendra, overwhelmed and helpless, surrendered to the Lord; moved by mercy, the unborn Lord descended at once and liberated him before the watching devas.

When trapped by suffering beyond one’s control, cultivate sincere surrender and prayer; the teaching is to seek divine shelter with humility and faith rather than relying only on limited strength.