Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 35

पत्त्यश्वरथद्विपाः सूर्योदये बहिः संधिदिवसवर्जं शिल्पयोग्याः कुर्युः ॥ कZ_०५.३.३५ ॥

patty-aśva-ratha-dvipāḥ sūryodaye bahiḥ saṃdhi-divasa-varjaṃ śilpa-yogyāḥ kuryuḥ

पत्त्यश्वरथद्विपाः सूर्योदये ग्रामाद् बहिः संधिदिवसवर्जं शिल्पाभ्यासं कुर्युः।

पत्त्यfoot-soldiers, infantry
पत्त्य:
TypeNoun
Rootपत्ति
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचन (सैनिक-प्रकारः)
अश्वhorse(-troops), cavalry
अश्व:
TypeNoun
Rootअश्व
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचन (सैनिक-प्रकारः)
रथchariots (chariot troops)
रथ:
TypeNoun
Rootरथ
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचन (सैनिक-प्रकारः)
द्विपाःelephants (elephant troops)
द्विपाः:
TypeNoun
Rootद्विप
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचन (सैनिक-प्रकारः)
सूर्योदयेat sunrise
सूर्योदये:
TypeNoun
Rootसूर्योदय
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-एकवचन (कालाधिकरणम्)
बहिःoutside
बहिः:
TypeIndeclinable
Rootबहिस्
Formअव्यय; स्थानवाचक
सन्धि-दिवस-वर्जम्excluding the day of truce/treaty
सन्धि-दिवस-वर्जम्:
TypeAdjective (indeclinable usage)
Rootवर्ज
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (वर्जयित्वा/वर्जितम्)
शिल्प-योग्याःfit for work/operations; serviceable
शिल्प-योग्याः:
TypeAdjective
Rootयोग्य
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचन; कर्तृपदस्य विशेषणम्
कुर्युःshould make / should keep (them)
कुर्युः:
TypeVerb
Rootकृ
Formलिङ् (विधिलिङ्); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; बहुवचन
I
infantry
C
cavalry
C
chariot corps
E
elephant corps

FAQs

To maintain public order and safety, reduce intimidation of civilians, and keep weapons/animals away from dense urban spaces.

It signals compliance with treaty/armistice obligations and reduces escalation risk during negotiated pauses.