Devanagari scriptअभिसृतं परिसृतमतिसृतमपसृतमुन्मथ्यावधानं वलयो गोमूत्रिका मण्डलं प्रकीर्णिका व्यावृत्तपृष्ठमनुवंशमग्रतः पार्श्वाभ्यां पृष्ठतो भग्नरक्षा भग्नानुपात इत्यश्वयुद्धानि ॥ कZ_१०.५.५३ ॥
Transliterationabhisṛtaṃ parisṛtamatisṛtamapasṛtamunmathyāvadhānaṃ valayo gomūtrikā maṇḍalaṃ prakīrṇikā vyāvṛttapṛṣṭhamanuvaṃśamagrataḥ pārśvābhyāṃ pṛṣṭhato bhagnarakṣā bhagnānupāta ityaśvayuddhāni
Translationएतानि अश्वयुद्धानि—अभिसृतम्, परिसृतम्, अतिसृतम्, अपसृतम्, उन्मथ्यावधानम्, वलयः, गोमूत्रिका, मण्डलम्, प्रकीर्णिका, व्यावृत्तपृष्ठम्, अनुवंशम्, अग्रतः, पार्श्वाभ्याम्, पृष्ठतः, भग्नरक्षा, भग्नानुपातः।
Word by Wordअभिसृतम्(formation/movement) ‘advancing/closing in’ परिसृतम्‘circling/encircling movement’ अतिसृतम्‘overpassing/going beyond’ अपसृतम्‘withdrawing/retreating’ उन्मथ्य‘having churned up/disordered’ अवधानम्‘a tactical disposition/holding (formation)’ वलयः‘ring (circular) formation’ गोमूत्रिका‘gomūtrikā’ (a looping/curved tactical formation) मण्डलम्‘circle formation’ प्रकीर्णिका‘scattered formation’ व्यावृत्तपृष्ठम्‘with the rear turned about / about-facing’ अनुवंशम्‘in succession/in a file (following the line)’ पार्श्वाभ्याम्‘from/with the two flanks (sides)’ पृष्ठतः‘from behind/at the rear’ भग्नरक्षा‘broken defense/guard’ भग्नानुपातः‘pursuit of a broken (routed) force’ अश्वयुद्धानि‘cavalry tactics/formations’ 
FAQs
It standardizes a tactical vocabulary for commanders, enabling rapid orders and consistent training across units.