Śakaṭa-bhañjana, Naming by Garga, Dāmodara and Yamala-arjuna, and the Move to Vṛndāvana
ततो हाहाकृतः सर्वो गोपगोपीजनो द्विज आजगामाथ ददृशे बालम् उत्तानशायिनम्
tato hāhākṛtaḥ sarvo gopagopījano dvija ājagāmātha dadṛśe bālam uttānaśāyinam
Тогда, о дважды-рождённый, все пастухи и пастушки, подняв крик тревоги, прибежали туда; и увидели младенца, лежащего навзничь, лицом вверх.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It highlights the human, communal response to perceived danger, setting the stage for Krishna’s divine protection to be revealed through ordinary pastoral life.
Parāśara narrates in a straightforward, eyewitness-like sequence—panic, rushing to the spot, and the discovery of the child—typical of the Purana’s dialogue-based storytelling.
The verse frames Vishnu’s sovereignty through līlā: the Supreme appears as an infant, inviting devotion, while the narrative implies that divine power operates even when the Lord seems most vulnerable.