पौण्ड्रक-वधः, कृत्या-प्रशमनम्, वाराणसी-दाहः
दूतं च प्रेषयाम् आस कृष्णाय सुमहात्मने त्यक्त्वा चक्रादिकं चिह्नं मदीयं नाम चात्मनः
dūtaṃ ca preṣayām āsa kṛṣṇāya sumahātmane tyaktvā cakrādikaṃ cihnaṃ madīyaṃ nāma cātmanaḥ
Затем он послал вестника к Кришне, великодушному; и, отложив царские знаки с изображением чакры и прочих эмблем, он отказался даже от имени, которым называл себя.
Sage Parāśara (narrating to Maitreyā)
It signals political and spiritual submission: the ruler recognizes Krishna as the decisive authority and seeks resolution through him rather than through mere royal power.
Through narrative action: the character abandons external markers of rule (insignia) and even personal identity (name), implying that true refuge is taken in Krishna beyond ego and status.
Krishna is portrayed as the supreme center of order—before whom worldly sovereignty and self-identification are secondary—reflecting Vaishnava theology where the Lord is the final ground of authority and refuge.