पौण्ड्रक-वधः, कृत्या-प्रशमनम्, वाराणसी-दाहः
इत्य् उक्ते ऽपगते दूते संस्मृत्याभ्यागतं हरिः गरुत्मन्तम् अथारुह्य त्वरितं तत्पुरं ययौ
ity ukte 'pagate dūte saṃsmṛtyābhyāgataṃ hariḥ garutmantam athāruhya tvaritaṃ tatpuraṃ yayau
Когда это было сказано и посланец удалился, Хари, вспомнив случившееся, взошёл на Гаруду и стремительно направился в тот город.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Avatara: Krishna
Purpose: Kṛṣṇa swiftly intervenes to protect his people by taking divine conveyance (Garuḍa) and moving toward the threatened city.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Swift protection and rightful intervention against adharma
Vishnu Form: Hari
Garuḍa functions as Hari’s divine vehicle, emphasizing the immediacy and supremacy of Viṣṇu’s intervention—his will translates into swift action to restore order.
Through a concise narrative turn: once the messenger leaves, Hari remembers the urgent circumstance and acts at once, showing divine governance operating within history (līlā) to protect dharma.
Hari is portrayed as the sovereign Supreme Reality who is not distant from creation; he actively directs events, revealing providence and protection as expressions of his supreme lordship.