Shloka 65

बलदेवो ऽपि तत्कालं मुष्टिकेन महाबलः युयुधे दैत्यमल्लेन चाणूरेण यथा हरिः

baladevo 'pi tatkālaṃ muṣṭikena mahābalaḥ yuyudhe daityamallena cāṇūreṇa yathā hariḥ

В тот же миг могучий Баладева вступил в схватку с сильным борцом Муштикой — точно так же, как Хари (Кришна), Верховный Господь, сражался с демоном-борцом Чанурой.

बलदेवःBaladeva
बलदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबलदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (particle: also/even)
तत्कालम्at that time
तत्कालम्:
Kriya-viseshana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; क्रियाविशेषण (temporal adverb) ‘at that time’
मुष्टिकेनwith Muṣṭika
मुष्टिकेन:
Sahakari/Instrument (Means/करण)
TypeNoun
Rootमुष्टिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
महाबलःvery strong
महाबलः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (पूर्वपद) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; समासः—कर्मधारयः ‘great-strong’
युयुधेfought
युयुधे:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
दैत्यमल्लेनwith the demon wrestler
दैत्यमल्लेन:
Saha (Opponent/सह—युद्धे प्रतिपक्षः)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + मल्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः—कर्मधारयः ‘demon-wrestler’
चाणूरेणwith Cāṇūra
चाणूरेण:
Saha (Opponent/सह)
TypeNoun
Rootचाणूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
यथाas
यथा:
Upamana (Comparison marker/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक अव्यय (comparative particle: as/like)
हरिःHari (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
हरिः:
Karta (Subject of comparison/उपमेय)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: To eradicate Kaṃsa’s champions through the paired might of Kṛṣṇa and Balarāma, safeguarding dharma and the Yādava community.

Leela: Yuddha

Dharma Restored: Removal of violent oppression and protection of righteous society

Vishnu Form: Krishna

B
Baladeva (Balarama)
M
Muṣṭika
C
Cāṇūra
H
Hari (Krishna/Vishnu)

FAQs

It dramatizes the restoration of dharma: Krishna (Hari) and Baladeva confront and overcome forces aligned with Kamsa, showing divine sovereignty acting within the human world.

Parāśara narrates them acting simultaneously—Baladeva fights Muṣṭika while Hari (Krishna) fights Cāṇūra—presenting coordinated divine action to dismantle adharma in Mathura.

By naming Krishna as Hari, the verse signals that the human hero is Vishnu Himself—the Supreme who enacts protection of the world through avatara-lila.