HomeVamana PuranaAdh. 7Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada vs Nara-Narayana, Shloka 25

Prahlada’s Defeat by Nara-Narayana and Victory through Bhakti

चातुर्वर्ण्यं ततः स्वे स्वे आश्रमे धर्मकर्मणि आवर्त्तत ततो देवा वृत्त्या युक्ताभवान् मुने

cāturvarṇyaṃ tataḥ sve sve āśrame dharmakarmaṇi āvarttata tato devā vṛttyā yuktābhavān mune

Затем четыре варны, каждая в своём ашраме, вновь обратились к праведным обязанностям и деяниям дхармы; и после того, о мудрец, боги надлежащим образом утвердились в своих должных способах содержания и поддержания бытия.

चातुर्वर्ण्यम्the fourfold varṇa order
चातुर्वर्ण्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचातुर्वर्ण्य (प्रातिपदिक; चतुर्+वर्ण्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha/Adverbial (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (indeclinable adverb: then/thereafter)
स्वेin (one's) own
स्वे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Masc/Neut, Locative, Singular)
स्वेin (one's) own
स्वे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Masc/Neut, Locative, Singular)
आश्रमेin the āśrama (stage of life)
आश्रमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
धर्मकर्मणिin the duties of dharma
धर्मकर्मणि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्मकर्मन् (प्रातिपदिक; धर्म+कर्मन्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
आवर्त्ततreturned/was established again
आवर्त्तत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√वृत् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Imperfect, 3rd person, Singular, Parasmaipada)
ततःthen
ततः:
Sambandha/Adverbial (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (indeclinable adverb: then)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
वृत्त्याby (their) conduct/means of livelihood
वृत्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
युक्ताःendowed/engaged
युक्ताः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त; √युज्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Past participle, Masculine, Nom, Plural)
अभवन्became/were
अभवन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (Imperfect, 3rd person, Plural, Parasmaipada)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
Narrative frame likely Pulastya to Nārada (typical for Vāmana Purāṇa; not explicit in input)
DharmaVarnashramaSocial orderCosmic stability

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Social and spiritual harmony is portrayed as arising when each group and life-stage performs its dharma; this orderly performance supports even the cosmic order, symbolized by the devas being “properly established.”

Primarily supports Dharma/ācāra material within a Vamśānucarita/Itihāsa-like narrative flow; it is not a direct sarga/pratisarga passage but a normative dharma statement embedded in the story.

The devas’ ‘proper vṛtti’ functions as a symbol of ṛta (cosmic order): when human society is aligned with dharma, divine order and prosperity are restored/maintained.