HomeVamana PuranaAdh. 7Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada vs Nara-Narayana, Shloka 22

Prahlada’s Defeat by Nara-Narayana and Victory through Bhakti

एकदा निहते रौद्रो हिरण्यकशिपौ मुने अभिषिक्तस्तदा राज्ये प्रह्लादौ नाम दानवः

ekadā nihate raudro hiraṇyakaśipau mune abhiṣiktastadā rājye prahlādau nāma dānavaḥ

О мудрец, однажды, когда свирепый Хираньякашипу был убит, тогда данав по имени Прахлада был помазан (абхишека) на царство.

एकदाonce
एकदा:
Kālādhi-kriyāviśeṣaṇa (काल-क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb)
निहतेwhen (he) was slain
निहते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनि-हन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; अधिकरणे सति-सप्तमी (locative absolute)
रौद्रेfierce, terrible
रौद्रे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; विशेषण of हिरण्यकशिपौ (intended)
हिरण्यकशिपौin/when Hiraṇyakaśipu (was slain)
हिरण्यकशिपौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहिरण्यकशिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन (intended for locative absolute with निहते); textual form shows -औ (ambiguous/variant)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन
अभिषिक्तःwas anointed
अभिषिक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभि-षिच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; predicate adjective
तदाthen
तदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb)
राज्येin the kingdom / to the kingship
राज्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
प्रह्लादःPrahlāda
प्रह्लादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन; Devanagari/IAST show प्रह्लादौ (variant)
नामnamed
नाम:
Viśeṣaṇa-marker (नाम-निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय, नाम-निर्देशक (quotative/particle indicating name)
दानवःa demon (Dānava)
दानवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; apposition to प्रह्लादः
Narrative frame not explicit in input (commonly Pulastya ↔ Nārada in Vāmana Purāṇa); verse functions as narrator’s statement
Vishnu (implied via Narasiṃha episode background)
Daitya-Deva ConflictKingship (rājadharma)Succession/Consecration (abhiṣeka)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Legitimacy of rule is framed through abhiṣeka and subsequent protection of dharma; even a Daitya ruler can be portrayed as upholding social-religious order when aligned with reverence for brāhmaṇas and ritual law.

Vamśānucarita: it continues dynastic narration among Daityas, marking a succession point after Hiraṇyakaśipu’s fall.

The transition from tyrannical power (Hiraṇyakaśipu) to a dharma-favoring reign (Prahlāda) symbolizes the Purāṇic motif that devotion and moral order can arise even within antagonistic lineages.