HomeVamana PuranaAdh. 2Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Daksha's Sacrifice & Kapalin Rudra, Shloka 6

Daksha’s Sacrifice and the Origin of Kapalin Rudra (Pulastya–Narada Dialogue)

ततो मन्दरपृष्ठे ऽसौ स्थितः समशिलातले रराम शंभुर्भगवान् सत्या सह महाद्युतिः

tato mandarapṛṣṭhe 'sau sthitaḥ samaśilātale rarāma śaṃbhurbhagavān satyā saha mahādyutiḥ

Затем, на спине горы Мандара, стоя на ровной каменной площадке, благословенный Шамбху (Шива), исполненный великого сияния, предавался играм вместе с Сати.

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘then/from there’
mandara-pṛṣṭheon Mandara’s back
mandara-pṛṣṭhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmandara (प्रातिपदिक) + pṛṣṭha (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मन्दरस्य पृष्ठे); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
asauthat one (he)
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative pronoun
sthitaḥstanding / situated
sthitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √sthā)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; asau-विशेषण
sama-śilā-taleon the even rock-surface
sama-śilā-tale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsama (प्रातिपदिक) + śilā (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (समं शिलातलम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
rarāmasportively enjoyed / delighted
rarāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ram (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śaṃbhuḥŚambhu (Śiva)
śaṃbhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; śaṃbhu-विशेषण
satyāwith Satī
satyā:
Sahakāraka (सह/साकं)
TypeNoun
Rootsatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सह/साकं)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (preposition-like indeclinable)
mahā-dyutiḥof great splendor
mahā-dyutiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + dyuti (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (महती द्युतिः यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; śaṃbhu-विशेषण
Not explicit in excerpt; narrator voice
Śiva (Śambhu)Satī
Śaiva līlā (divine sport)Sacred mountain settingAuspicious radiance (mahādyuti)

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Divinity is not only ascetic severity but also auspicious presence and harmonious companionship. The ‘sport’ (ram) motif often teaches that the cosmos is sustained not merely by effort but by līlā—order expressed as effortless fullness.

It belongs to deity-centered narrative (ākhyāna) rather than genealogical or cosmogenic lakṣaṇas. Such passages commonly serve as framing for later tīrtha-māhātmya, vrata, or doctrinal synthesis.

Mandara evokes the cosmic axis and stability; ‘samaśilātala’ suggests equilibrium. Śiva’s ‘mahādyuti’ indicates transcendent luminosity—consciousness that remains steady while engaging in the world.