Yogatattva
तमुवाच हृषीकेशो वक्ष्यामि शृणु तत्त्वतः । सर्वे जीवाः सुखैर्दुःखैर्मायाजालेन वेष्टिताः ॥४॥
तम् । उवाच । हृषीकेशः । वक्ष्यामि । शृणु । तत्त्वतः । सर्वे । जीवाः । सुखैः । दुःखैः । मायाजालेन । वेष्टिताः ॥४॥
tam uvāca hṛṣīkeśo vakṣyāmi śṛṇu tattvataḥ | sarve jīvāḥ sukhair duḥkhair māyājālena veṣṭitāḥ ||4||
Хришикеша сказал ему: «Я объясню — слушай согласно истине. Все живые существа опутаны сетью майи, через наслаждения и страдания».
Hṛṣīkeśa said to him: “I shall explain—listen in accordance with reality. All living beings are enveloped by the net of māyā, through pleasures and pains.”