Nirvana
ऊर्ध्वाम्नायः । निरालम्बपीठः । संयोगदीक्षा । वियोगोपदेशः । दीक्षासन्तोषपानं च । द्वादशादित्यावलोकनम् । विवेकरक्षा । करुणैव केलिः । आनन्दमाला । एकान्तगुहायां मुक्तासनसुखगोष्ठी । अकल्पितभिक्षाशी । हंसाचारः । सर्वभूतान्तर्वर्ती हंस इति प्रतिपादनम् ॥१२-२४॥
ऊर्ध्व-आम्नायः । निरालम्ब-पीठः । संयोग-दीक्षा । वियोग-उपदेशः । दीक्षा-सन्तोष-पानम् । च । द्वादश-आदित्य-अवलोकनम् । विवेक-रक्षा । करुणा-एव । केलिः । आनन्द-माला । एकान्त-गुहायाम् । मुक्त-आसन-सुख-गोष्ठी । अकल्पित-भिक्षा-अशी । हंस-आचारः । सर्व-भूत-अन्तः-वर्ती । हंसः । इति । प्रतिपादनम् ॥
ūrdhvāmnāyaḥ | nirālamba-pīṭhaḥ | saṃyoga-dīkṣā | viyogopadeśaḥ | dīkṣā-santoṣa-pānaṃ ca | dvādaśādityāvalokanam | viveka-rakṣā | karuṇaiva kelīḥ | ānanda-mālā | ekānta-guhāyāṃ muktāsana-sukha-goṣṭhī | akalpitabhikṣāśī | haṃsācāraḥ | sarvabhūtāntarvartī haṃsa iti pratipādanam ||12–24||
«Восходящая» передача (ūrdhvāmnāya). Престол (pīṭha) без опоры. Посвящение в соединение (saṃyoga-dīkṣā). Наставление в разъединении (viyoga-upadeśa). И питие удовлетворённости как самого посвящения. Созерцание двенадцати Адитьев (солнц). Охрана различением (viveka). Одна лишь сострадательность — игра. Гирлянда блаженства. В уединённой пещере — собеседование в лёгкости позы освобождения. Питание непредумышленной милостыней. Путь Хамсы. Утверждение, что Хамса пребывает внутри всех существ.
The ‘upward’ transmission (ūrdhvāmnāya). The seat (pīṭha) that is without support. Initiation into union (saṃyoga-dīkṣā). Instruction in disjunction (viyoga-upadeśa). And the drinking of contentment as the initiation. The contemplation of the twelve Ādityas (suns). Protection by discrimination (viveka). Compassion alone is play. A garland of bliss. In the solitary cave, an assembly of ease in the posture of liberation. Eating unpremeditated alms. The conduct of the Haṃsa. The establishment (of the doctrine) that the Haṃsa dwells within all beings.