Brahmavidya
वेदशास्त्राणि चान्यानि पदपांसुमिव त्यजेत् । गुरुभक्तिं सदा कुर्याच्छ्रेयसे भूयसे नरः ॥
वेद-शास्त्राणि । च । अन्यानि । पद-पांसुम्-इव । त्यजेत् । गुरु-भक्तिम् । सदा । कुर्यात् । श्रेयसे । भूयसे । नरः ॥
vedaśāstrāṇi cānyāni padapāṃsum iva tyajet | gurubhaktiṃ sadā kuryāc chreyase bhūyase naraḥ ||
И следует отложить Веды и прочие шастры, словно пыль у ног; человек же пусть всегда пребывает в преданности гуру ради высшего блага и большего блага.
And one should set aside the Vedas and other treatises like dust on the feet; the man should always practice devotion to the guru for the sake of the highest good and the greater (good).