Avadhuta
दुःखिनोऽज्ञाः संसरन्तु कामं पुत्राद्यपेक्षया । परमानन्दपूर्णोऽहं संसरामि किमिच्छया॥१४॥
दुःखिनः । अज्ञाः । संसरन्तु । कामम् । पुत्र-आदि-अपेक्षया । परमानन्द-पूर्णः । अहम् । संसरामि । किम् । इच्छया ॥१४॥
duḥkhino'jñāḥ saṃsarantu kāmaṃ putrādyapekṣayā | paramānandapūrṇo'ham saṃsarāmi kim icchayā ||14||
Пусть страдающие невежды блуждают в сансаре как им угодно, опираясь на сыновей и прочее. Я же исполнен высшего блаженства — по какому желанию мне блуждать в сансаре?
Let the suffering ignorant ones wander in saṃsāra as they please, dependent on sons and the like. I am full of supreme bliss—by what desire should I wander in saṃsāra?