Atma
उपाधिनाशाद् ब्रह्मैव सद् ब्रह्माप्येति निर्द्वयम् । शैलूषो वेषसद्भावाभावयोश्च यथा पुमान् ॥२१॥
उपाधि-नाशात् । ब्रह्म । एव । सत् । ब्रह्म । अप्येति । निर्द्वयम् । शैलूषः । वेष-सद्भाव-अभावयोः । च । यथा । पुमान् ॥२१॥
upādhināśād brahmaiva sad brahmāpyeti nirdvayam | śailūṣo veṣasadbhāvābhāvayoś ca yathā pumān ||21||
С уничтожением ограничивающих обусловленностей (упадхи) Реальное есть лишь Брахман; и знающий достигает Брахмана, недвойственного, как человек‑актёр остаётся тем же при наличии или отсутствии костюма.
By the destruction of limiting adjuncts (upādhis), the real (sat) is Brahman alone; (the knower) attains Brahman—non-dual—just as a man who is an actor (is the same) in the presence or absence of costume.