Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 24

तत्र पूर्वं मुनिवरो लोमशो नाम नामतः । तीर्थयात्राप्रसंगेन स्नानं चक्रे विधानतः

tatra pūrvaṃ munivaro lomaśo nāma nāmataḥ | tīrthayātrāprasaṃgena snānaṃ cakre vidhānataḥ

Прежде там пребывал великий мудрец, известный по имени Ломаша. По случаю паломничества к тиртхам он совершил омовение по установленному обряду.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय/नपुंसक-रूप)
Formकालवाचक-अव्यय (earlier/formerly)
मुनिवरःthe best of sages
मुनिवरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः
लोमशःLomaśa
लोमशः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (proper name)
नामby name
नाम:
Sambandha (Appositional marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः; संज्ञा-निर्देशक-अव्यय (indeclinable indicating name: ‘by name’)
नामतःas named
नामतः:
Sambandha (Appositional/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनामतः (अव्यय)
Formअव्यय; ‘नाम’ + तसिल्-प्रत्ययार्थ (in name; as called)
तीर्थयात्राप्रसंगेनon the occasion of a pilgrimage
तीर्थयात्राप्रसंगेन:
Karana (Cause/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतीर्थ + यात्रा + प्रसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instrumental singular); तत्पुरुषः (तीर्थयात्रायाः प्रसङ्गः)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (accusative singular)
चक्रेperformed; did
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (√कृ धातु; लिट्, आत्मनेपद)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
विधानतःaccording to proper procedure
विधानतः:
Kriya (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधानतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (according to rule/prescription)

Agastya (within Sūta’s frame)

Tirtha: Ṛṇamocana-tīrtha

Type: ghat

Listener: Munivara (best of sages)

Scene: Lomaśa muni at dawn steps into the Sarayū at Ṛṇamocana, holding a waterpot; he performs ācamana and dips with composed focus while other sages watch quietly.

L
Lomaśa
Ṛṇamocana-tīrtha (context)
S
Sarayū (context)

FAQs

Pilgrimage becomes spiritually effective when accompanied by disciplined observance—snāna performed in accordance with dharmic procedure.

The Ṛṇamocana-tīrtha area on the Sarayū, introduced in the immediately preceding verses.

Snāna (ritual bathing) performed vidhānataḥ—according to proper injunctions—during tīrtha-yātrā.