Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 20

तदाप्रभृति तत्कुण्डं विख्यातं परमं भुवि । चक्रतीर्थाच्च पूर्वस्यां दिशि कुण्डं स्थितं महत्

tadāprabhṛti tatkuṇḍaṃ vikhyātaṃ paramaṃ bhuvi | cakratīrthācca pūrvasyāṃ diśi kuṇḍaṃ sthitaṃ mahat

С того времени тот пруд стал на земле прославлен превыше всего; к востоку от Чакра-тиртхи находится этот великий кунд.

तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: “then”)
आप्रभृतिfrom then onward
आप्रभृति:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआ-प्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ-सीमा-वाचक (from that time onward)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom./acc. sg.; demonstrative)
कुण्डम्pond; sacred pool
कुण्डम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (neuter nominative singular)
विख्यातम्renowned
विख्यातम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-ख्यात (√ख्या धातु; क्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (past passive participle used adjectivally)
परमम्supreme; excellent
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (neuter nominative singular)
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भू; ‘earth’)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (locative singular)
चक्रतीर्थात्from Cakra-tīrtha
चक्रतीर्थात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootचक्र + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (ablative singular); समासः षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः (Cakra-tīrtha)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पूर्वस्याम्in the eastern
पूर्वस्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (locative singular; agreeing with ‘दिशि’)
दिशिdirection
दिशि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (locative singular)
कुण्डम्pond; pool
कुण्डम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (neuter nominative singular)
स्थितम्situated; located
स्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (√स्था धातु; क्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (past passive participle)
महत्great; large
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (neuter nominative singular; irregular stem महत्)

Agastya (continuing narration)

Tirtha: Kuṇḍa east of Cakratīrtha (name not given in this verse)

Type: kund

Scene: A pilgrim’s-eye map scene: Cakratīrtha as a prominent marker, and to its east a large, lotus-filled kuṇḍa newly renowned; sages point out directions, emphasizing 'pūrvasyāṃ diśi'.

B
Brahmakuṇḍa
C
Cakratīrtha
A
Ayodhyā (context)

FAQs

Māhātmya literature anchors spiritual merit in real sacred geography, guiding pilgrims through named landmarks.

Brahmakuṇḍa, identified geographically in relation to Cakratīrtha in Ayodhyā.

No direct rite; it provides pilgrimage-location guidance (east of Cakratīrtha).