वस्त्रापथे महातीर्थे भवं द्रष्टुं त्वरान्वितः । त्वक्सारजालिर्महती स्वर्णरेखाजलोपरि
vastrāpathe mahātīrthe bhavaṃ draṣṭuṃ tvarānvitaḥ | tvaksārajālirmahatī svarṇarekhājalopari
Поспешая узреть Бхаву (Шиву) у великого священного брода Вастрапатхи, он увидел огромную сеть из лубяных волокон, раскинутую над водами Сварнарекхи.
Narrator voice
Tirtha: Vastrāpatha Mahātīrtha
Type: ghat
Scene: The chamberlain hastens to Vastrāpatha to behold Bhava. Over the waters of Svarṇarekhā lies a large netting made of bark-fibres, spread like a ritual screen or trap—an ominous yet sacred sign at the ford.
Pilgrimage is framed as darśana-seeking—approaching Bhava (Śiva) at a mahātīrtha where signs and sacred objects appear in the landscape.
Vastrāpatha mahātīrtha and the waters of Svarṇarekhā are explicitly named.
No direct rite is prescribed; the verse highlights darśana of Bhava at the tirtha as the motivating religious act.