अश्वगंधान्समाघ्राय सन्त्रस्ता मृगयूथपाः । क्षुब्धा भ्रान्ताः क्षणे तस्मिन्सर्वे यांति दिशो दश
aśvagaṃdhānsamāghrāya santrastā mṛgayūthapāḥ | kṣubdhā bhrāntāḥ kṣaṇe tasminsarve yāṃti diśo daśa
Почуяв запах коней, вожаки оленьих стад пришли в ужас. В смятении и растерянности, в тот же миг все они бросились бежать во все десять сторон света.
Unspecified (Purāṇic narrator within Prabhāsa-khaṇḍa)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A forest clearing in Prabhāsa: deer-leaders catch the horse-scent, startle, and scatter in all ten directions; dust and broken foliage convey sudden terror.
Fear and flight depict the fragility of embodied life, setting the stage for a dharmic revelation tied to the sanctity of the place.
Vastrāpathakṣetra in Prabhāsa-khaṇḍa.
No ritual prescription is present in this verse.