Adhyaya 67
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 67

Adhyaya 67

Эта глава представляет наставление Шивы Деви, в котором в пределах Прабхаса-кшетры указывается конкретный махалинга по имени «Камешвара». Ишвара направляет паломника к «Махалинге Камешвара», прежде почитаемому Камой; он расположен к западу от Дайтьясуданы и на расстоянии «в пределах семи длин лука». Далее вспоминается эпизод, когда Кама был сожжён огнём третьего ока Шивы. После этого Кама совершает длительное поклонение Махешваре в течение тысячи лет и вновь обретает силу, связанную с желанием и творением (kāmanā-sarga), сохраняя память о своём состоянии Ананга — «бестелесного». Этот лингам прославлен на земле, уничтожает все грехи и дарует желанные плоды. Предписывается особое соблюдение: в светлую половину месяца Мадхава (Вайшакха), в день Трайодаши (13-й лунный день), следует поклоняться Камешваре по установленному обряду (видхана). Плод описан языком пуранической заслуги: благополучие и преуспеяние в сфере желаний/привлекательности для женщин.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गछेन्महालिंगं कामेश्वरमिति श्रुतम् । कामेनाराधितं पूर्वं दैत्यसूदनपश्चिमे

Ишвара сказал: «Затем следует идти к великому Лингаму, известному под именем Камешвара. В древности ему поклонялся Кама, и стоит он к западу от Дайтьясуданы».

Verse 2

धनुषां सप्तके तत्र स्थितं देवि महाप्रभम् । निर्दग्धस्तु यदा काम स्तृतीयेनाग्निना मम

О Деви, там стоит (Лингам) великого сияния на расстоянии семи длин лука. Когда Кама был сожжён моим третьим огнём (из третьего ока),

Verse 3

तदा वर्षसहस्रं तु समाराध्य महेश्वरम् । प्रपेदे कामनासर्गं यत्रानंगः पुरा किल

Тогда, совершая поклонение Махешваре тысячу лет, он достиг нового проявления желания — в том самом месте, где некогда пребывал Ананга, Бестелесный.

Verse 4

तेन कामेश्वरंनाम ख्यातं लिंगं धरातले । सर्वपापहरं देवि सर्वकामफलप्रदम्

Потому этот Линга на земле прославлен именем «Камешвара». О Деви, он уничтожает все грехи и дарует плод всякого праведного желания.

Verse 5

त्रयोदश्यां विधानेन शुक्लायां मासि माधवे । संपूज्य तं विधानेन स स्त्रीणां कामवद्भवेत्

В Трайодаши — на тринадцатый лунный день светлой половины месяца Мадхава (Вайшакха) — кто по установленному обряду совершит ему поклонение, тот станет желанным для женщин, обретя обаяние.

Verse 67

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्या संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये कामेश्वरमाहात्म्यवर्णनं नाम सप्तषष्टितमोऽध्यायः

Так, в почитаемом «Сканда-махапуране», в Самхите из восьмидесяти одной тысячи стихов, в седьмой книге, именуемой «Прабхаса-кханда», в первой части «Махатмья Прабхаса-кшетры», завершается шестьдесят седьмая глава под названием «Описание величия Камешвары».