Adhyaya 357
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 357

Adhyaya 357

Эта адхьяя, начинающаяся словами «Ишвара увача», направляет Деви к святилищу Шрингешвары, названному «ануттама» (несравненным) и расположенному близ Шукас-тханы (места Шуки). Изложение носит наставительно-ритуальный характер: предписывается прийти туда, совершить священное омовение (снана) и поклониться Шрингеше по установленному правилу (видхиват пуджа). Главная тема связывает, по-пуранически, правильное паломничество с нравственно-духовным очищением. Место прославляется как «сарва-патака-нашана» (уничтожающее все грехи), а обещанный плод — освобождение от всех грехов. В качестве примера приводится прежнее очищение и освобождение риши Ршьяшринги как образец-прецедент. Колофон указывает положение главы в «Сканда-махапуране»: в седьмом кханде (Прабхаса), в первом подразделе (Прабхасакшетра-махатмья), как глава 357, именуемая «Шрингешвара-махатмья-варнана».

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि शृंगेश्वरमनुत्तमम् । शुकस्थानस्य सान्निध्ये सर्वपातकनाशनम्

Ишвара сказал: «Затем, о Великая Богиня, следует отправиться к непревзойдённому Шрингешваре. Вблизи священного места Шуки он уничтожает все грехи».

Verse 2

स्नात्वा तत्रैव विधिवच्छृंगेशं पूजयेन्नरः । मुक्तः स्यात्पातकैः सर्वैरृष्यशृंगो यथा पुरा

Омовившись там же, человек должен поклониться Шрингеше по должному обряду. Он освобождается от всех грехов — как Ришьяшринга в древние времена.

Verse 356

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये शृंगेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम षट्पञ्चाशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

Так завершается триста пятьдесят седьмая глава, именуемая «Описание величия Шрингешвары», в Прабхаса-кханде — в составе «Прабхаса-кшетра-махатмьи» — почитаемой «Шри Сканда Махапураны», в самхите из восьмидесяти одной тысячи шлок.